Naza - Chaud lapin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naza - Chaud lapin




Chaud lapin
Горячий кролик
Chaud lapin, t'as mis 20 bouteilles sur la table
Горячий кролик, ты поставил 20 бутылок на стол,
Arrête ton baratin pour les meufs
Прекрати свой бахвальный треп для девчонок.
Toi tu bluffes devant tout le club
Ты блефуешь перед всем клубом,
Chez toi c'est la bagarre, ton frigo est vide
А дома у тебя разруха, холодильник пуст.
Derrière ton dos, tout tes potes t'ont humilié
За твоей спиной все твои друзья тебя унизили.
Oh les bâtards
Ох, ублюдки!
Le radar t'as flashé, devant les faits tu peux plus nier
Радар тебя засек, перед фактами ты больше не можешь отрицать.
De toutes les manières
В любом случае,
T'as trahi tes proches pour les nénés
Ты предал своих близких ради сисек.
Toutes les femmes elles te connaissaient
Все женщины тебя знают.
Elles font ton bonheur, on te connaîit
Они делают тебя счастливым, мы тебя знаем.
De toutes les manières
В любом случае,
T'as trahi tes proches pour les nénés
Ты предал своих близких ради сисек.
Toutes les femmes elles te connaissaient
Все женщины тебя знают.
Elles font ton bonheur, on te connaît
Они делают тебя счастливым, мы тебя знаем.
Tout le monde sait que t'es déjà dedans
Все знают, что ты уже попался.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
Cette inconnue c'est d'jà bébé
Эта незнакомка уже стала твоей малышкой.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
Tu ne la connais même pas, t'es déjà tombé
Ты ее даже не знаешь, а уже влюбился.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
On t'a grillé, on t'a grillé, c'est bien
Мы тебя раскусили, мы тебя раскусили, это точно.
Le garçon là-bas, chaud lapin
Парень вон там, горячий кролик.
Tu peux pas vesqui, chaud lapin
Ты не можешь улизнуть, горячий кролик.
Les mains sur le corps, chaud lapin
Руки на теле, горячий кролик.
Tu n'es pas bourré, chaud lapin
Ты не пьян, горячий кролик.
Le garçon là-bas, chaud lapin
Парень вон там, горячий кролик.
Tu peux pas vesqui, chaud lapin
Ты не можешь улизнуть, горячий кролик.
C'est d'jà bébé, chaud lapin
Это уже твоя малышка, горячий кролик.
Tu n'es pas bourré, chaud lapin
Ты не пьян, горячий кролик.
Merde, t'es plus validé, t'as que des sales idées
Черт, ты больше не в авторитете, у тебя только грязные мысли.
Tu kiffes les allumeuses, toi t'es qu'un animal
Тебе нравятся кокетки, ты просто животное.
Tu fais honte à ta mère là, tu n'as plus les mots
Ты позоришь свою мать, у тебя нет слов.
T'as sombré dans le rhum, merde alors
Ты утонул в роме, черт возьми.
T'aimes les boules sur Insta'
Тебе нравятся сиськи в Инстаграме.
En DM, tu réponds à l'instant
В директ ты отвечаешь мгновенно.
On sait que tu likes par instinct
Мы знаем, что ты лайкаешь инстинктивно.
Amigo, amigo t'es grave instable
Amigo, amigo, ты очень нестабилен.
Espèce de chaud lapin, ici fais pas la star
Чертов горячий кролик, здесь не строй из себя звезду.
C'est bon tout le monde t'as rodav, ici fais pas la star
Все тебя уже раскусили, здесь не строй из себя звезду.
Tu pleures, personne veut t'approcher
Ты плачешь, никто не хочет к тебе подходить.
Bobo ton cœur est bien touché
Больно, твое сердце сильно ранено.
Tu pleures, personne veut t'approcher
Ты плачешь, никто не хочет к тебе подходить.
Bobo ton cœur est bien touché
Больно, твое сердце сильно ранено.
Tout le monde sait que t'es déjà dedans
Все знают, что ты уже попался.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
Cette inconnue c'est d'jà bébé
Эта незнакомка уже стала твоей малышкой.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
Tu ne la connais même pas, t'es déjà tombé
Ты ее даже не знаешь, а уже влюбился.
(Chaud na chaud)
(Горячо, да горячо)
On t'a grillé, on t'a grillé, c'est bien
Мы тебя раскусили, мы тебя раскусили, это точно.
Le garçon là-bas, chaud lapin
Парень вон там, горячий кролик.
Tu peux pas vesqui, chaud lapin
Ты не можешь улизнуть, горячий кролик.
Les mains sur le corps, chaud lapin
Руки на теле, горячий кролик.
Tu n'es pas bourré, chaud lapin
Ты не пьян, горячий кролик.
Le garçon là-bas, chaud lapin
Парень вон там, горячий кролик.
Tu peux pas vesqui, chaud lapin
Ты не можешь улизнуть, горячий кролик.
C'est d'jà bébé, chaud lapin
Это уже твоя малышка, горячий кролик.
Tu n'es pas bourré, chaud lapin
Ты не пьян, горячий кролик.
(Chaud lapin) Chaud lapin
(Горячий кролик) Горячий кролик
(Chaud lapin) Toi t'abuses de ouf
(Горячий кролик) Ты слишком злоупотребляешь
(Chaud lapin) C'est une dinguerie
(Горячий кролик) Это безумие
(Chaud lapin) Si tu continues
(Горячий кролик) Если ты продолжишь
(Chaud lapin) Tu vas regretter
(Горячий кролик) Ты пожалеешь
(Chaud lapin) Si tu continues
(Горячий кролик) Если ты продолжишь
(Chaud lapin) Tu vas regretter
(Горячий кролик) Ты пожалеешь
(Chaud lapin) Si tu continues, tu vas regretter
(Горячий кролик) Если ты продолжишь, ты пожалеешь





Writer(s): jean désiré sosso, michael binguimale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.