Paroles et traduction Naza - Chaud lapin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaud lapin
Горячий кролик
Chaud
lapin,
là
t'as
mis
20
bouteilles
sur
la
table
Горячий
кролик,
ты
поставил
20
бутылок
на
стол,
Arrête
ton
baratin
pour
les
meufs
Прекрати
свой
бахвальный
треп
для
девчонок.
Toi
tu
bluffes
devant
tout
le
club
Ты
блефуешь
перед
всем
клубом,
Chez
toi
c'est
la
bagarre,
ton
frigo
est
vide
А
дома
у
тебя
разруха,
холодильник
пуст.
Derrière
ton
dos,
tout
tes
potes
t'ont
humilié
За
твоей
спиной
все
твои
друзья
тебя
унизили.
Oh
les
bâtards
Ох,
ублюдки!
Le
radar
t'as
flashé,
devant
les
faits
tu
peux
plus
nier
Радар
тебя
засек,
перед
фактами
ты
больше
не
можешь
отрицать.
De
toutes
les
manières
В
любом
случае,
T'as
trahi
tes
proches
pour
les
nénés
Ты
предал
своих
близких
ради
сисек.
Toutes
les
femmes
elles
te
connaissaient
Все
женщины
тебя
знают.
Elles
font
ton
bonheur,
on
te
connaîit
Они
делают
тебя
счастливым,
мы
тебя
знаем.
De
toutes
les
manières
В
любом
случае,
T'as
trahi
tes
proches
pour
les
nénés
Ты
предал
своих
близких
ради
сисек.
Toutes
les
femmes
elles
te
connaissaient
Все
женщины
тебя
знают.
Elles
font
ton
bonheur,
on
te
connaît
Они
делают
тебя
счастливым,
мы
тебя
знаем.
Tout
le
monde
sait
que
t'es
déjà
dedans
Все
знают,
что
ты
уже
попался.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
Cette
inconnue
c'est
d'jà
bébé
Эта
незнакомка
уже
стала
твоей
малышкой.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
Tu
ne
la
connais
même
pas,
t'es
déjà
tombé
Ты
ее
даже
не
знаешь,
а
уже
влюбился.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
On
t'a
grillé,
on
t'a
grillé,
c'est
bien
Мы
тебя
раскусили,
мы
тебя
раскусили,
это
точно.
Le
garçon
là-bas,
chaud
lapin
Парень
вон
там,
горячий
кролик.
Tu
peux
pas
vesqui,
chaud
lapin
Ты
не
можешь
улизнуть,
горячий
кролик.
Les
mains
sur
le
corps,
chaud
lapin
Руки
на
теле,
горячий
кролик.
Tu
n'es
pas
bourré,
chaud
lapin
Ты
не
пьян,
горячий
кролик.
Le
garçon
là-bas,
chaud
lapin
Парень
вон
там,
горячий
кролик.
Tu
peux
pas
vesqui,
chaud
lapin
Ты
не
можешь
улизнуть,
горячий
кролик.
C'est
d'jà
bébé,
chaud
lapin
Это
уже
твоя
малышка,
горячий
кролик.
Tu
n'es
pas
bourré,
chaud
lapin
Ты
не
пьян,
горячий
кролик.
Merde,
t'es
plus
validé,
t'as
que
des
sales
idées
Черт,
ты
больше
не
в
авторитете,
у
тебя
только
грязные
мысли.
Tu
kiffes
les
allumeuses,
toi
t'es
qu'un
animal
Тебе
нравятся
кокетки,
ты
просто
животное.
Tu
fais
honte
à
ta
mère
là,
tu
n'as
plus
les
mots
Ты
позоришь
свою
мать,
у
тебя
нет
слов.
T'as
sombré
dans
le
rhum,
merde
alors
Ты
утонул
в
роме,
черт
возьми.
T'aimes
les
boules
sur
Insta'
Тебе
нравятся
сиськи
в
Инстаграме.
En
DM,
tu
réponds
à
l'instant
В
директ
ты
отвечаешь
мгновенно.
On
sait
que
tu
likes
par
instinct
Мы
знаем,
что
ты
лайкаешь
инстинктивно.
Amigo,
amigo
t'es
grave
instable
Amigo,
amigo,
ты
очень
нестабилен.
Espèce
de
chaud
lapin,
ici
fais
pas
la
star
Чертов
горячий
кролик,
здесь
не
строй
из
себя
звезду.
C'est
bon
tout
le
monde
t'as
rodav,
ici
fais
pas
la
star
Все
тебя
уже
раскусили,
здесь
не
строй
из
себя
звезду.
Tu
pleures,
personne
veut
t'approcher
Ты
плачешь,
никто
не
хочет
к
тебе
подходить.
Bobo
ton
cœur
est
bien
touché
Больно,
твое
сердце
сильно
ранено.
Tu
pleures,
personne
veut
t'approcher
Ты
плачешь,
никто
не
хочет
к
тебе
подходить.
Bobo
ton
cœur
est
bien
touché
Больно,
твое
сердце
сильно
ранено.
Tout
le
monde
sait
que
t'es
déjà
dedans
Все
знают,
что
ты
уже
попался.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
Cette
inconnue
c'est
d'jà
bébé
Эта
незнакомка
уже
стала
твоей
малышкой.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
Tu
ne
la
connais
même
pas,
t'es
déjà
tombé
Ты
ее
даже
не
знаешь,
а
уже
влюбился.
(Chaud
na
chaud)
(Горячо,
да
горячо)
On
t'a
grillé,
on
t'a
grillé,
c'est
bien
Мы
тебя
раскусили,
мы
тебя
раскусили,
это
точно.
Le
garçon
là-bas,
chaud
lapin
Парень
вон
там,
горячий
кролик.
Tu
peux
pas
vesqui,
chaud
lapin
Ты
не
можешь
улизнуть,
горячий
кролик.
Les
mains
sur
le
corps,
chaud
lapin
Руки
на
теле,
горячий
кролик.
Tu
n'es
pas
bourré,
chaud
lapin
Ты
не
пьян,
горячий
кролик.
Le
garçon
là-bas,
chaud
lapin
Парень
вон
там,
горячий
кролик.
Tu
peux
pas
vesqui,
chaud
lapin
Ты
не
можешь
улизнуть,
горячий
кролик.
C'est
d'jà
bébé,
chaud
lapin
Это
уже
твоя
малышка,
горячий
кролик.
Tu
n'es
pas
bourré,
chaud
lapin
Ты
не
пьян,
горячий
кролик.
(Chaud
lapin)
Chaud
lapin
(Горячий
кролик)
Горячий
кролик
(Chaud
lapin)
Toi
t'abuses
de
ouf
(Горячий
кролик)
Ты
слишком
злоупотребляешь
(Chaud
lapin)
C'est
une
dinguerie
(Горячий
кролик)
Это
безумие
(Chaud
lapin)
Si
tu
continues
(Горячий
кролик)
Если
ты
продолжишь
(Chaud
lapin)
Tu
vas
regretter
(Горячий
кролик)
Ты
пожалеешь
(Chaud
lapin)
Si
tu
continues
(Горячий
кролик)
Если
ты
продолжишь
(Chaud
lapin)
Tu
vas
regretter
(Горячий
кролик)
Ты
пожалеешь
(Chaud
lapin)
Si
tu
continues,
tu
vas
regretter
(Горячий
кролик)
Если
ты
продолжишь,
ты
пожалеешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean désiré sosso, michael binguimale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.