Paroles et traduction Naza - Coucou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
parle
de
mes
sous
mais
j'ai
jamais
donné
She
talks
about
my
money
but
I
never
gave
Elle
pense
à
mon
buzz
donc
elle
veut
son
bonheur
She
thinks
about
my
buzz
so
she
wants
her
happiness
Elle
passe
tout
son
temps
rien
qu'à
me
michtonner
She
spends
all
her
time
just
groping
me
Tu
voulais
du
caviar
t'auras
des
pâtes
au
beurre
You
wanted
caviar,
you'll
get
butter
pasta
Elle
fait
la
belle,
elle
aime
pas
les
loveurs
She's
beautiful,
she
doesn't
like
lovers
Carré
VIP,
elle
aime
les
lovés
VIP
square,
she
likes
to
be
loved
Elle
passe
son
temps
à
aimer
les
gros
bonnets
She
spends
her
time
loving
big
cocks
Et
ses
ex-maris
sont
tous
en
cave
isolés
And
her
ex-husbands
are
all
in
the
basement.
Aucune
économie
No
savings
Aucune
autonomie
No
autonomy
Et
ça
depuis
tant
d'années
And
that
for
so
many
years
Elle
mange
l'argent
de
ceux
qui
ont
bibi
She
eats
the
money
of
those
who
have
bibi
Aucune
économie
No
savings
Aucune
autonomie
No
autonomy
Avec
moi
t'es
condamnée
With
me
you
are
doomed
Donc,
t'auras
juste
un
coucou
So,
you'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
Elle
t'calcule
pas
si
tu
n'es
pas
potable
She
won't
count
you
out
if
you're
not
drunk
Si
tu
as
des
sous
elle
te
donne
son
portable
If
you
have
money,
she
gives
you
her
cell
phone
Et
surtout
si
tu
n'es
pas
important
And
especially
if
you
are
not
important
Elle
néglige
ton
équipe
pour
avoir
un
autre
She
neglects
your
team
to
get
another
Mais
bon
elle
est
bonne
j'te
l'avoue
But
well
she's
good
I
admit
it
to
you
Pour
la
gérer
faut
des
bouées
To
manage
it,
you
need
buoys
Les
gens
la
suivent
tous
comme
un
boa
People
all
follow
her
like
a
boa
Mais
elle
finira
ce
soir
dans
la
boue
But
she
will
end
up
in
the
mud
tonight
Aucune
économie
No
savings
Aucune
autonomie
No
autonomy
Et
ça
depuis
tant
d'années
And
that
for
so
many
years
Elle
mange
l'argent
de
ceux
qui
ont
bibi
She
eats
the
money
of
those
who
have
bibi
Aucune
économie
No
savings
Aucune
autonomie
No
autonomy
Avec
moi
t'es
condamnée
With
me
you
are
doomed
Donc,
t'auras
juste
un
coucou
So,
you'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
Elle
veut
que
le
buzz,
le
coach
et
le
féfé
She
wants
the
buzz,
the
coach
and
the
party
Rouler
toute
la
night
Ride
all
night
Elle
veut
que
le
buzz,
le
coach
et
le
féfé
She
wants
the
buzz,
the
coach
and
the
party
Donc
t'auras
juste
un
coucou
So
you'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
T'auras
juste
un
coucou
You'll
just
have
a
hello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): greg k, naza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.