Naza - Coucou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Coucou




Coucou
Cuckoo
Elle parle de mes sous mais j'ai jamais donné
She talks about my money but I never gave
Elle pense à mon buzz donc elle veut son bonheur
She thinks about my buzz so she wants her happiness
Elle passe tout son temps rien qu'à me michtonner
She spends all her time just groping me
Tu voulais du caviar t'auras des pâtes au beurre
You wanted caviar, you'll get butter pasta
Elle fait la belle, elle aime pas les loveurs
She's beautiful, she doesn't like lovers
Carré VIP, elle aime les lovés
VIP square, she likes to be loved
Elle passe son temps à aimer les gros bonnets
She spends her time loving big cocks
Et ses ex-maris sont tous en cave isolés
And her ex-husbands are all in the basement.
Aucune économie
No savings
Aucune autonomie
No autonomy
Et ça depuis tant d'années
And that for so many years
Elle mange l'argent de ceux qui ont bibi
She eats the money of those who have bibi
Aucune économie
No savings
Aucune autonomie
No autonomy
Avec moi t'es condamnée
With me you are doomed
Donc, t'auras juste un coucou
So, you'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
Elle t'calcule pas si tu n'es pas potable
She won't count you out if you're not drunk
Si tu as des sous elle te donne son portable
If you have money, she gives you her cell phone
Et surtout si tu n'es pas important
And especially if you are not important
Elle néglige ton équipe pour avoir un autre
She neglects your team to get another
Mais bon elle est bonne j'te l'avoue
But well she's good I admit it to you
Pour la gérer faut des bouées
To manage it, you need buoys
Les gens la suivent tous comme un boa
People all follow her like a boa
Mais elle finira ce soir dans la boue
But she will end up in the mud tonight
Aucune économie
No savings
Aucune autonomie
No autonomy
Et ça depuis tant d'années
And that for so many years
Elle mange l'argent de ceux qui ont bibi
She eats the money of those who have bibi
Aucune économie
No savings
Aucune autonomie
No autonomy
Avec moi t'es condamnée
With me you are doomed
Donc, t'auras juste un coucou
So, you'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
Elle veut que le buzz, le coach et le féfé
She wants the buzz, the coach and the party
Rouler toute la night
Ride all night
Elle veut que le buzz, le coach et le féfé
She wants the buzz, the coach and the party
Donc t'auras juste un coucou
So you'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello
T'auras juste un coucou
You'll just have a hello





Writer(s): greg k, naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.