Naza - Dans le club - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Dans le club




Dans le club
In the Club
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi, this beat ain't yours, man
Oh my god
Oh my god
Poser dans le club c'est la débauche
Chilling in the club, it's pure debauchery
L'ambiance est joviale même si ta rien dans les poche
The vibe is joyful, even if your pockets are empty
On est poser dans le club mais on est pas pauvre
We're hanging in the club, but we ain't broke
Toit tu porte l'oeil
You're just watching
On a ton salaire dans les coffre
We got your whole salary in the safe
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Bien accompagnée
Well accompanied
Elle veut me faire des câlins
She wants to cuddle me
Parce que je roule en cayène
Because I'm rolling in a Cayenne
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Elle veut m'emballer
She wants to wrap me around her finger
Moi je les barrer pas de détails
I'm shutting them down, no details
Pas de détails
No details
Vient pas m'embêter
Don't come bothering me
Je crois qu'il est temps de faire des talles pour l'été
I think it's time to make some stacks for the summer
Ton équipe est léguer
Your crew is washed up
Moi je suis dans légal
I'm in the legal game
Tu n'est qu'un rigolo nous on tiens les manettes
You're just a clown, we hold the controls
Si j'étais pas la on t'aurais recalé
If I wasn't here, they would've bounced you
50 dans le carré j'ai une montre a cent carra
50 in the VIP, I got a watch with a hundred carats
J'étais dans la même
I was in the same boat
Et j'ai pas besoin d'amour
And I don't need love
Si tu es compatible
If you're compatible
Bah ce soir tu monte a bord
Well, tonight you're coming aboard
Poser dans le club c'est la débauche
Chilling in the club, it's pure debauchery
L'ambiance est joviale même si ta rien dans les poche
The vibe is joyful, even if your pockets are empty
On est poser dans le club mais on est pas pauvre
We're hanging in the club, but we ain't broke
Toit tu porte l'oeil on a ton salaire dans les coffre
You're just watching, we got your whole salary in the safe
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Bien accompagnée
Well accompanied
Elle veut me faire des câlins
She wants to cuddle me
Parce que je roule en cayène
Because I'm rolling in a Cayenne
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Elle veut m'emballer
She wants to wrap me around her finger
Moi je les barrer pas de détails
I'm shutting them down, no details
Quatre quatre dans la compos
Four-four in the beat
Viens bouger ton pot pot
Come shake your booty
Putain tout le monde est content
Damn, everyone's happy
Positif sont les propos
Positive vibes all around
On va rentré très tard
We're gonna stay out late
Content sont les poto
The homies are happy
Faire le désordre
Causing chaos
C'est ce qu'on propose
That's what we're about
Being being
Bling bling
Dans le club mais y'a pas de mort
In the club, but no one's dying
On se rajoute un verre si tu est d'accord
Let's get another round if you're down
On est dans le club personne va m'atteindre
We're in the club, nobody can touch me
Je suis arrivée le soir et je sort le matin
I came in the evening and I'm leaving in the morning
Poser dans le club
Chilling in the club
C'est la débauche
It's pure debauchery
L'ambiance est joviale
The vibe is joyful
Même si ta rien dans les poche
Even if your pockets are empty
On est poser dans le club
We're hanging in the club
Mais on est pas pauvre
But we ain't broke
Toit tu porte l'oeil
You're just watching
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Bien accompagnée
Well accompanied
Elle veut me faire des câlins
She wants to cuddle me
Parce que je roule en cayène
Because I'm rolling in a Cayenne
Mama na ngay
Mama na ngay (My girl)
Elle veut m'emballer
She wants to wrap me around her finger
Moi je les barrer pas de détails
I'm shutting them down, no details
Being being dans le club la c'est bon
Bling bling in the club, it's all good
Being being dans le club la c'est bon
Bling bling in the club, it's all good
Being being dans le club la c'est bon
Bling bling in the club, it's all good
Being being dans le club
Bling bling in the club
N A Z A je suis un gamins en vrai
N A Z A, I'm just a kid, really






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.