Naza - Descente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Descente




Descente
Descent
Il faut les hommes (avant)
We need the men (before)
Si j'sors le fer, ton équipe est mignonne
If I pull out the iron, your team is cute
Il faut les hommes (avant)
We need the men (before)
Si j'sors le fer, ton équipe est mignonne
If I pull out the iron, your team is cute
Mais bref, on s'en bat les, igo avale les
But anyway, we don't care, igo swallow them
C'est pas la mi-temps déjà l'glock sous le palais
It's not halftime, the glock is already under the palate
C'est vrai qu'j'suis pas méchant mais de temps en temps
It's true that I'm not mean, but from time to time
Je perds le contrôle pour faire couler le sang
I lose control to make the blood flow
Oh, may day may day ton équipe crit may day may day
Oh, mayday mayday your team is shouting mayday mayday
Oh oui, may day may day
Oh yes, mayday mayday
C'est la merde, y'a personne pour t'aider, t'aider
It's a mess, there's no one to help you, help you
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
y'a descente, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
There's a raid, are you ready for war if there's a raid
J'suis sur le béton, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
I'm on the concrete, are you ready for war if there's a raid
y'a descente, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
There's a raid, are you ready for war if there's a raid
J'suis sur le béton, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
I'm on the concrete, are you ready for war if there's a raid
L'addition est salé, tu finiras solo
The bill is salty, you'll end up alone
Arrête tes salades drive drive et puis salut
Stop your salads, drive drive and then goodbye
Ta coke tu l'inhales comme un animal
You inhale your coke like an animal
T'es qu'une bête de foire tous les soirs tu claques des balles
You're just a freak, every night you slam bullets
Et gagner toi t'as failli
And you almost won
La réputation est salie
The reputation is tarnished
Et aux autres, toi t'es zaoui
And to the others, you are zaoui
De ton tieks on t'a banni
From your tieks you were banished
Et gagner toi t'as failli
And you almost won
La réputation est salie
The reputation is tarnished
Et aux autres, toi t'es zaoui
And to the others, you are zaoui
De ton tieks on t'a banni
From your tieks you were banished
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
Ils veulent faire la guerre mais ils ont que les gants
They want to wage war but they only have gloves
y'a descente, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
There's a raid, are you ready for war if there's a raid
J'suis sur le béton, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
I'm on the concrete, are you ready for war if there's a raid
y'a descente, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
There's a raid, are you ready for war if there's a raid
J'suis sur le béton, es-tu prêt pour la guerre s'il y'a descente
I'm on the concrete, are you ready for war if there's a raid





Writer(s): naza, walybizz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.