Naza - J'ai pas sommeil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naza - J'ai pas sommeil




Ça commence sur un terrain, j'connaissais pas l'pe-ra, une équipe de racaille, c'est pas moi qui rackette
Все начинается на поле, я не знал, что Пе-РА, команда подонков, это не я рэкетирую.
J'ai coupé la 'quette, on va pas trop ler-par, quand y a embrouille, le ratier sort l'épée
Я отрезал ключ, Мы не будем слишком торопиться, когда что-то происходит, Ратье достает меч
Quand y a la guerre, nous, ils nous cherchent la paix, dit qu'il est nia, touche pas les miens
Когда идет война, мы, они ищут нам мира, говорят, что он НИА, не трогай моих.
Chez moi, le cabus fait danser le mia, toi, t'es doux, nia, on t'appelle Dounia
У меня дома Кабус танцует МИА, ты милая, НИА, тебя зовут Дуня.
Rafale en T-MAX, il reste plus que les miettes, rafale en T-MAX, il reste plus que les miettes (oh, il reste plus que les miettes)
Взрыв в T-MAX, осталось больше, чем крошек, взрыв в T-MAX, осталось больше, чем крошек (О, осталось больше, чем крошек)
Font tous les acteurs, ils sont narrateurs, merci le rap, ils se donnent un rôle
Снимаются все актеры, они рассказчики, спасибо рэпу, они дают себе роль
Genoux à terre, la main sur le cœur, devant la mater' assisse sur le trône
Колени на полу, рука на сердце, перед матерой, сидящей на троне
Toi et ta pute, on t'enlève ton maquillage, j'ai versé makila pour voir ton vrai visage
Ты и твоя шлюха, мы снимем с тебя макияж, я вылил макилу, чтобы увидеть твое настоящее лицо
T'es plus le deum, toi t'es plus dans le sillage, j'suis plus talentueux qu'les p'tits d'la Marsiglia (eh)
Ты больше не дум, ты больше идешь по следу, я более талантлив, чем девчонки из Марсильи (Эх)
Ça sert à quoi d'faire des études? (Rien) Je fais des hits, j'suis pété d'thune
Какая польза от учебы? (Ничего) я делаю хиты, я пукаю в Туне
Connu comme clavier AZERTY, j't'avertis qu'la verdure te donnera des vertiges, eh
Известный как клавиатура АЗЕРТИ, я предупреждаю тебя, что зелень вызовет у тебя головокружение, а
Bébé, la C, je compatie, du roro, du platine, avant, j'avais pas d'ticket
Детка, Ла си, я сочувствую, дю Роро, платина, раньше у меня не было билета
Pourquoi tu veux me comparer? Je baise tout sur Paris et j'fais danser la cité
Почему ты хочешь сравнить меня? Я поцелую все в Париже и заставлю город танцевать
La D m'appelle pour bon tarif, on arrive, on anime des naseaux cocaïnés
Полиция звонит мне по хорошей цене, мы приезжаем, у нас есть кокаиновые носы.
La hess c'est radical, on va l'éradiquer, Rolex à 10K, valeur à la revente: le prix d'un héritage
Гесс-это радикально, мы его уничтожим, Rolex за 10 тысяч долларов, стоимость перепродажи: цена наследства
On vient revendiquer, "boum, boum" dans l'habitacle
Мы просто заявляем:" бум, бум " в салоне.
Très peu d'habitants savent manier la guitare, la grinta de
Очень немногие местные жители умеют обращаться с гитарой, Гринта де
Le soir, j'ai pas sommeil (han), vie de César à BX (han)
Ночью мне не спится (Хан), жизнь Цезаря в БХ (Хан)
C'est moi qui te casse, obéis, comme les cains-ri, on kiffe le bail (bail)
Это я тебя ломаю, повинуйся, как Каин-Ри, мы сдаем в аренду (аренду)
Billets de banque, j'ai ce qu'il te faut, y a de quoi dépenser ('penser)
Банкноты, у меня есть то, что тебе нужно, есть на что потратить (подумать)
Tranquille les gars, c'est Dieu qui donne, t'es devenu crazy (yeah)
Спокойно, ребята, это Бог дает, ты сошел с ума (да)
Le soir, j'ai pas sommeil (han), tu chauffes, moi, je paye ton loyer (eh)
Вечером мне не спится (Хан), ты греешь, а я плачу тебе за аренду (Эх)
N.A.Z.A, tu connais le name, je baise et je tise, c'est ma ie-v
Н. А. З. А, ты знаешь имя, я трахаюсь и молчу, это моя поцелуи.
Je ne suis pas si naïf, l'amour est dédié, retirer ses lingeries
Я не такой наивный, любовь предана, снимаю с нее белье
En un week-end, elle dit que je suis magique, pourquoi t'abuses du bail?
В один из выходных она говорит, что я волшебница, почему ты злоупотребляешь арендой?
Bébé, nan, j'fais ma vida, je t'aime plus comme avant, putain si tu savais
Детка, нет, я делаю свое дело, я люблю тебя больше, чем раньше, черт возьми, если бы ты знал
Plus peur quand y a les porcs, j'fais danser leurs enfants (leurs enfants)
Больше бояться, когда есть свиньи заставляю их детей танцевать (их детей)
Le détail à la maison, putain si tu savais
Подробности дома, черт возьми, если бы ты знал
Le soir, j'ai pas sommeil (han), vie de César à BX (han)
Ночью мне не спится (Хан), жизнь Цезаря в БХ (Хан)
C'est moi qui te casse, obéis, comme les cains-ri, on kiffe le bail (bail)
Это я тебя ломаю, повинуйся, как Каин-Ри, мы сдаем в аренду (аренду)
Billets de banque, j'ai ce qu'il te faut, y a de quoi dépenser ('penser)
Банкноты, у меня есть то, что тебе нужно, есть на что потратить (подумать)
Tranquille les gars, c'est Dieu qui donne, t'es devenu crazy (yeah)
Спокойно, ребята, это Бог дает, ты сошел с ума (да)
Le soir, j'ai pas sommeil (han), tu chauffes, moi, je paye ton loyer (eh)
Вечером мне не спится (Хан), ты греешь, а я плачу тебе за аренду (Эх)
N.A.Z.A, tu connais le name, je baise et je tise, c'est ma ie-v
Н. А. З. А, ты знаешь имя, я трахаюсь и молчу, это моя поцелуи.
Je ne suis pas si naïf, l'amour est dédié, retirer ses lingeries
Я не такой наивный, любовь предана, снимаю с нее белье
En un week-end, elle dit que je suis magique, pourquoi t'abuses du bail?
В один из выходных она говорит, что я волшебница, почему ты злоупотребляешь арендой?





Writer(s): Binguy, Naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.