Paroles et traduction Naza - J'ai pas sommeil
Ça
commence
sur
un
terrain,
j'connaissais
pas
l'pe-ra,
une
équipe
de
racaille,
c'est
pas
moi
qui
rackette
Все
начинается
на
поле,
я
не
знал,
что
Пе-РА,
команда
подонков,
это
не
я
рэкетирую.
J'ai
coupé
la
'quette,
on
va
pas
trop
ler-par,
quand
y
a
embrouille,
le
ratier
sort
l'épée
Я
отрезал
ключ,
Мы
не
будем
слишком
торопиться,
когда
что-то
происходит,
Ратье
достает
меч
Quand
y
a
la
guerre,
nous,
ils
nous
cherchent
la
paix,
dit
qu'il
est
nia,
touche
pas
les
miens
Когда
идет
война,
мы,
они
ищут
нам
мира,
говорят,
что
он
НИА,
не
трогай
моих.
Chez
moi,
le
cabus
fait
danser
le
mia,
toi,
t'es
doux,
nia,
on
t'appelle
Dounia
У
меня
дома
Кабус
танцует
МИА,
ты
милая,
НИА,
тебя
зовут
Дуня.
Rafale
en
T-MAX,
il
reste
plus
que
les
miettes,
rafale
en
T-MAX,
il
reste
plus
que
les
miettes
(oh,
il
reste
plus
que
les
miettes)
Взрыв
в
T-MAX,
осталось
больше,
чем
крошек,
взрыв
в
T-MAX,
осталось
больше,
чем
крошек
(О,
осталось
больше,
чем
крошек)
Font
tous
les
acteurs,
ils
sont
narrateurs,
merci
le
rap,
ils
se
donnent
un
rôle
Снимаются
все
актеры,
они
рассказчики,
спасибо
рэпу,
они
дают
себе
роль
Genoux
à
terre,
la
main
sur
le
cœur,
devant
la
mater'
assisse
sur
le
trône
Колени
на
полу,
рука
на
сердце,
перед
матерой,
сидящей
на
троне
Toi
et
ta
pute,
on
t'enlève
ton
maquillage,
j'ai
versé
makila
pour
voir
ton
vrai
visage
Ты
и
твоя
шлюха,
мы
снимем
с
тебя
макияж,
я
вылил
макилу,
чтобы
увидеть
твое
настоящее
лицо
T'es
plus
le
deum,
toi
t'es
plus
dans
le
sillage,
j'suis
plus
talentueux
qu'les
p'tits
d'la
Marsiglia
(eh)
Ты
больше
не
дум,
ты
больше
идешь
по
следу,
я
более
талантлив,
чем
девчонки
из
Марсильи
(Эх)
Ça
sert
à
quoi
d'faire
des
études?
(Rien)
Je
fais
des
hits,
j'suis
pété
d'thune
Какая
польза
от
учебы?
(Ничего)
я
делаю
хиты,
я
пукаю
в
Туне
Connu
comme
clavier
AZERTY,
j't'avertis
qu'la
verdure
te
donnera
des
vertiges,
eh
Известный
как
клавиатура
АЗЕРТИ,
я
предупреждаю
тебя,
что
зелень
вызовет
у
тебя
головокружение,
а
Bébé,
la
C,
je
compatie,
du
roro,
du
platine,
avant,
j'avais
pas
d'ticket
Детка,
Ла
си,
я
сочувствую,
дю
Роро,
платина,
раньше
у
меня
не
было
билета
Pourquoi
tu
veux
me
comparer?
Je
baise
tout
sur
Paris
et
j'fais
danser
la
cité
Почему
ты
хочешь
сравнить
меня?
Я
поцелую
все
в
Париже
и
заставлю
город
танцевать
La
D
m'appelle
pour
bon
tarif,
on
arrive,
on
anime
des
naseaux
cocaïnés
Полиция
звонит
мне
по
хорошей
цене,
мы
приезжаем,
у
нас
есть
кокаиновые
носы.
La
hess
c'est
radical,
on
va
l'éradiquer,
Rolex
à
10K,
valeur
à
la
revente:
le
prix
d'un
héritage
Гесс-это
радикально,
мы
его
уничтожим,
Rolex
за
10
тысяч
долларов,
стоимость
перепродажи:
цена
наследства
On
vient
revendiquer,
"boum,
boum"
dans
l'habitacle
Мы
просто
заявляем:"
бум,
бум
" в
салоне.
Très
peu
d'habitants
savent
manier
la
guitare,
la
grinta
de
Очень
немногие
местные
жители
умеют
обращаться
с
гитарой,
Гринта
де
Le
soir,
j'ai
pas
sommeil
(han),
vie
de
César
à
BX
(han)
Ночью
мне
не
спится
(Хан),
жизнь
Цезаря
в
БХ
(Хан)
C'est
moi
qui
te
casse,
obéis,
comme
les
cains-ri,
on
kiffe
le
bail
(bail)
Это
я
тебя
ломаю,
повинуйся,
как
Каин-Ри,
мы
сдаем
в
аренду
(аренду)
Billets
de
banque,
j'ai
ce
qu'il
te
faut,
y
a
de
quoi
dépenser
('penser)
Банкноты,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
есть
на
что
потратить
(подумать)
Tranquille
les
gars,
c'est
Dieu
qui
donne,
t'es
devenu
crazy
(yeah)
Спокойно,
ребята,
это
Бог
дает,
ты
сошел
с
ума
(да)
Le
soir,
j'ai
pas
sommeil
(han),
tu
chauffes,
moi,
je
paye
ton
loyer
(eh)
Вечером
мне
не
спится
(Хан),
ты
греешь,
а
я
плачу
тебе
за
аренду
(Эх)
N.A.Z.A,
tu
connais
le
name,
je
baise
et
je
tise,
c'est
ma
ie-v
Н.
А.
З.
А,
ты
знаешь
имя,
я
трахаюсь
и
молчу,
это
моя
поцелуи.
Je
ne
suis
pas
si
naïf,
l'amour
est
dédié,
retirer
ses
lingeries
Я
не
такой
наивный,
любовь
предана,
снимаю
с
нее
белье
En
un
week-end,
elle
dit
que
je
suis
magique,
pourquoi
t'abuses
du
bail?
В
один
из
выходных
она
говорит,
что
я
волшебница,
почему
ты
злоупотребляешь
арендой?
Bébé,
nan,
j'fais
ma
vida,
je
t'aime
plus
comme
avant,
putain
si
tu
savais
Детка,
нет,
я
делаю
свое
дело,
я
люблю
тебя
больше,
чем
раньше,
черт
возьми,
если
бы
ты
знал
Plus
peur
quand
y
a
les
porcs,
j'fais
danser
leurs
enfants
(leurs
enfants)
Больше
бояться,
когда
есть
свиньи
,я
заставляю
их
детей
танцевать
(их
детей)
Le
détail
à
la
maison,
putain
si
tu
savais
Подробности
дома,
черт
возьми,
если
бы
ты
знал
Le
soir,
j'ai
pas
sommeil
(han),
vie
de
César
à
BX
(han)
Ночью
мне
не
спится
(Хан),
жизнь
Цезаря
в
БХ
(Хан)
C'est
moi
qui
te
casse,
obéis,
comme
les
cains-ri,
on
kiffe
le
bail
(bail)
Это
я
тебя
ломаю,
повинуйся,
как
Каин-Ри,
мы
сдаем
в
аренду
(аренду)
Billets
de
banque,
j'ai
ce
qu'il
te
faut,
y
a
de
quoi
dépenser
('penser)
Банкноты,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
есть
на
что
потратить
(подумать)
Tranquille
les
gars,
c'est
Dieu
qui
donne,
t'es
devenu
crazy
(yeah)
Спокойно,
ребята,
это
Бог
дает,
ты
сошел
с
ума
(да)
Le
soir,
j'ai
pas
sommeil
(han),
tu
chauffes,
moi,
je
paye
ton
loyer
(eh)
Вечером
мне
не
спится
(Хан),
ты
греешь,
а
я
плачу
тебе
за
аренду
(Эх)
N.A.Z.A,
tu
connais
le
name,
je
baise
et
je
tise,
c'est
ma
ie-v
Н.
А.
З.
А,
ты
знаешь
имя,
я
трахаюсь
и
молчу,
это
моя
поцелуи.
Je
ne
suis
pas
si
naïf,
l'amour
est
dédié,
retirer
ses
lingeries
Я
не
такой
наивный,
любовь
предана,
снимаю
с
нее
белье
En
un
week-end,
elle
dit
que
je
suis
magique,
pourquoi
t'abuses
du
bail?
В
один
из
выходных
она
говорит,
что
я
волшебница,
почему
ты
злоупотребляешь
арендой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Binguy, Naza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.