Naza - Je peux pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Je peux pas




Je peux pas
I can't
Tu sais vraiment rien, ce soir, je m'isole (ce soir, je m'isole)
You really don't know anything, tonight I'm isolating myself (tonight I'm isolating myself)
L'amour en prison, 2-3 gamos dans mon garage (dans mon garage)
Love in prison, 2-3 weddings in my garage (in my garage)
Monte dans le GT, elle a zéro kilomètre
Get in the GT, it has zero kilometers
Tu dis que je fais le mec, mais moi, je fais qu'encaisser
You say I'm acting tough, but I'm just cashing in
Avec moi, elle voudrait rester, j'ai mis mon cœur sur attente
With me, she would like to stay, I put my heart on hold
Que j'lui accorde de l'attention, j'n'ai que moula dans la te-tê
That I give her attention, I have only money in mind
Avec moi, elle voudrait rester, j'ai mis mon cœur sur attеnte
With me, she would like to stay, I put my heart on hold
Que j'lui accorde l'attention, j'n'ai que moula dans la te-tê
That I give her attention, I have only money in mind
J'ai laissé mes armes dans la ne-zo
I left my guns in the trunk
Si je l'ai fait, c'est que pour toi
If I did it, it's for you
Elle veut qu'j'enterre ma vie d'you-voi
She wants me to bury my life of a thug
Elle a brisé mon cœur de mafiosa
She broke my heart of a mobster
Qu'est-ce que j'vais lui dire, frère
What am I going to tell her, brother
Elle veut des réponses à ses questions
She wants answers to her questions
Bébé veut me piéger, t'inquiète, j'ai retenu la leçon
Baby wants to trap me, don't worry, I learned my lesson
Moi, je peux pas continuer ma vie sans toi
I can't continue my life without you
Moi, je peux pas conquérir ton cœur de pierre
I can't conquer your heart of stone
Mais je peux pas, comment faire la diff', je sais pas
But I can't, how to tell the difference, I don't know
Tu sais ma belle, ta voix m'apaise
You know my love, your voice calms me
Si tu dois partir
If you have to leave
Mes sentiments tombent en panne (mes sentiments tombent en panne)
My feelings are breaking down (my feelings are breaking down)
Combler le manque, ça sera jusqu'à la muerte
Filling the void, it will be until death
Mais ne refais plus la bête, on s'aimera toutes les saisons
But don't act like a wild animal again, we will love each other all seasons
Je sais que t'en vaux la peine, un jour, tu seras ma femme
I know you're worth it, one day you'll be my wife
Même si les jaloux nous freine, tu restes le sang de la veine
Even if the jealous ones hold us back, you remain the blood of my vein
Je sais que t'en vaux la peine, un jour, tu seras ma femme
I know you're worth it, one day you'll be my wife
Même si les jaloux nous freine, tu restes le sang de la veine
Even if the jealous ones hold us back, you remain the blood of my vein
J'ai laissé mes armes dans la ne-zo
I left my guns in the trunk
Si je l'ai fait, c'est que pour toi
If I did it, it's for you
Elle veut qu'j'enterre ma vie d'you-voi
She wants me to bury my life of a thug
Elle a brisé mon cœur de mafiosa
She broke my heart of a mobster
Qu'est-ce que j'vais lui dire, frère
What am I going to tell her, brother
Elle veut des réponses à ses questions
She wants answers to her questions
Bébé veut me piéger, t'inquiète, j'ai retenu la leçon
Baby wants to trap me, don't worry, I learned my lesson
Moi, je peux pas continuer ma vie sans toi
I can't continue my life without you
Moi, je peux pas conquérir ton cœur de pierre
I can't conquer your heart of stone
Mais je peux pas, comment faire la diff', je sais pas
But I can't, how to tell the difference, I don't know





Writer(s): Dj E-rise, Latimer, Leo, Naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.