Naza - P*Tain de m*Rde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naza - P*Tain de m*Rde




P*Tain de m*Rde
Чёртова дрянь
C'est la vida loca
Вот она, жизнь без тормозов,
Une ambiance à ne pas loupé
Атмосфера, которую нельзя пропустить.
Mes gars sont loco
Мои парни безбашенные,
Travail sans avocat
Работаем без адвокатов.
C'est la vida loca
Вот она, жизнь без тормозов,
Y'a que des gros popotins
Кругом одни аппетитные попки.
Mes gars sont loco
Мои парни безбашенные,
Pas pour papoter
Не для болтовни мы здесь.
C'est écrit sur le testament
Это написано в завещании:
Igo tu nous teste, t'es mort
Если ты нас испытываешь, ты труп.
Naza nique tous c't'année
Naza всех порвёт в этом году,
Mais toi, étais-tu tout ce temps?
А ты где всё это время был?
On la vend, vend, vend, vend
Мы её продаём, продаём, продаём, продаём,
Toi tu la sniff bâtard
А ты её нюхаешь, ублюдок.
On la vend, vend, vend, vend
Мы её продаём, продаём, продаём, продаём,
Toi tu la sniff bâtard
А ты её нюхаешь, ублюдок.
Merde
Чёрт!
Ce soir ça sent l'dégât putain de merde
Сегодня вечером пахнет разгромом, чёртова дрянь.
Ce soir y'a pas débat putain de merde
Сегодня вечером без разговоров, чёртова дрянь.
Ce soir ça sent l'dégât putain de merde
Сегодня вечером пахнет разгромом, чёртова дрянь.
Ah putain de merde
Ах, чёртова дрянь.
Nous on veut que de la money
Нам нужны только деньги,
C'est pour ça qu'on a zoner
Ради этого мы и пахали.
Nous on veut que de la money
Нам нужны только деньги,
C'est pour ça qu'on a zoner
Ради этого мы и пахали.
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
Ton équipe me fait trop de la peine
Твоя команда меня так жалко смешит,
Et la fin pour eux va pas tardé
И конец для них не за горами.
Il en faudra plus pour m'atteindre
Потребуется больше, чтобы меня достать,
Et comme j'suis toujours dans la tess
И поскольку я всё ещё в районе,
J'ai jamais de prise de tête
У меня никогда нет проблем.
Nananananère, maintenant on a la maille
На-на-на-на-на-нэ, теперь у нас есть бабки.
Nananananère, maintenant on a la maille
На-на-на-на-на-нэ, теперь у нас есть бабки.
Faire bouger les boîtes, ça c'est devenu mon dada
Зажигать в клубах это стало моим коньком.
Faire bouger les boîtes, ça c'est devenu mon dada
Зажигать в клубах это стало моим коньком.
Merde
Чёрт!
Ce soir ça sent l'dégât putain de merde
Сегодня вечером пахнет разгромом, чёртова дрянь.
Ce soir y'a pas débat putain de merde
Сегодня вечером без разговоров, чёртова дрянь.
Ce soir ça sent l'dégât putain de merde
Сегодня вечером пахнет разгромом, чёртова дрянь.
Ah putain de merde
Ах, чёртова дрянь.
Nous on veut que de la money
Нам нужны только деньги,
C'est pour ça qu'on a zoner
Ради этого мы и пахали.
Nous on veut que de la money
Нам нужны только деньги,
C'est pour ça qu'on a zoner
Ради этого мы и пахали.
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
On veut du liquide, du liquide
Нам нужна наличка, наличка,
Ah le liquide, le liquide
Ах, наличка, наличка,
N.A.Z.A tu connais le name
N.A.Z.A. ты знаешь имя,
Biloko a ba phararon
Билоко а ба фараон.
Emmenez moi là-bas
Отвезите меня туда,
Emmenez moi là-bas
Отвезите меня туда,
Emmenez moi là-bas
Отвезите меня туда,
Emmenez moi là-bas
Отвезите меня туда.





Writer(s): binguy, naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.