Naza - Problème - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naza - Problème




Problème
Problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Don't act crazy here, you'll see the moon (damn it)
Fais pas e fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune
Don't act crazy here, you'll see the moon
J'te tends pas la main, moi j'veux que l'appât du gain
I'm not reaching out, I just want the bait of gain
Moi c'est seul que j'fais mon pain, j'fume et j'plane comme Aladdin
I make my bread alone, I smoke and fly like Aladdin
On a l'alibi qu'il faut quand on passe devant la proc'
We got the alibi we need when we pass the cops
Attiré par le butin, j'ai de l'argent mais j'fais la pince
Attracted by the loot, I have money but I'm pinching pennies
À la place du cœur eh bah j'ai le middle
Instead of a heart, well, I have the middle finger
Me tends pas ton cul car je tire dans le mile
Don't offer your ass 'cause I shoot a mile away
J'suis un peu bourreau mais j'suis pas Cupidon
I'm a bit of an executioner but I'm not Cupid
Fais pas le super-héros, si y'a drah y'a pas problèmes
Don't play superhero, if there's drama there's no problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Don't act crazy here, you'll see the moon (damn it)
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune
Don't act crazy here, you'll see the moon
C'est de la frappe tah Ketama
It's Ketama's hit
Je sais que t'as mal mais nique ta mère
I know you're hurting but fuck your mother
Nous on a plus de mots, té-ma on fait le ménage et nique ta mère
We have no more words, yo-ma we clean up and fuck your mother
Nous, on garde tout pour nous, on a trop les crocs
We keep everything to ourselves, we're too hungry
Oui, oui, on partage rien du tout, on a trop les crocs
Yeah, yeah, we share nothing at all, we're too hungry
On fait tout pour la monnaie comme des p'tits gamins
We do everything for the money like little kids
Et oui pour la monnaie on fait les vagabonds
And yes for the money we become vagabonds
Et oui pour la monnaie on monte tous à bord
And yes for the money we all get on board
Pour rien on te bannit et y'a pas de problèmes
We banish you for nothing and there's no problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my bro, there's no problem
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Bring whoever you want, my dude, there's no problem
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Don't act crazy here, you'll see the moon (damn it)
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Don't act crazy here, we'll light you up for nothing (damn it)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (t'es dans la lune)
Don't act crazy here, you'll see the moon (you're on the moon)
N.A.Z.A tu connais le name
N.A.Z.A you know the name
N.A.Z.A tu connais le name
N.A.Z.A you know the name
Y'a pas de problèmes
There's no problem
Pas problèmes
No problem
Pas problèmes
No problem





Writer(s): binguy, naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.