Naza - Problème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naza - Problème




Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не валяй дурака здесь, зря мы тебя включаем (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну (черт возьми, тогда)
Fais pas e fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не делай е с ума здесь, зря мы тебя включаем (черт тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну.
J'te tends pas la main, moi j'veux que l'appât du gain
Я не протягиваю тебе руку, я хочу, чтобы наживка
Moi c'est seul que j'fais mon pain, j'fume et j'plane comme Aladdin
Я один пеку свой хлеб, курю и парю, как Аладдин
On a l'alibi qu'il faut quand on passe devant la proc'
У нас есть алиби, которое нужно, когда мы проходим мимо суда.
Attiré par le butin, j'ai de l'argent mais j'fais la pince
У меня есть деньги, но я делаю зажим
À la place du cœur eh bah j'ai le middle
Вместо сердца у меня есть середина
Me tends pas ton cul car je tire dans le mile
Не тащи свою задницу, потому что я стреляю в милю.
J'suis un peu bourreau mais j'suis pas Cupidon
Я немного палач, но я не Купидон
Fais pas le super-héros, si y'a drah y'a pas problèmes
Не будь супергероем, если у тебя нет проблем.
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не валяй дурака здесь, зря мы тебя включаем (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не валяй дурака здесь, зря мы тебя включаем (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну.
C'est de la frappe tah Ketama
Это от удара тах Кетама
Je sais que t'as mal mais nique ta mère
Я знаю, что тебе больно, но ты можешь трахнуть свою маму.
Nous on a plus de mots, té-ma on fait le ménage et nique ta mère
У нас больше нет слов, мы занимаемся уборкой и трахаем твою маму.
Nous, on garde tout pour nous, on a trop les crocs
Мы все держим при себе, у нас слишком много клыков.
Oui, oui, on partage rien du tout, on a trop les crocs
Да, да, мы вообще ничего не делим, у нас слишком много клыков.
On fait tout pour la monnaie comme des p'tits gamins
Мы делаем все ради денег, как маленькие дети.
Et oui pour la monnaie on fait les vagabonds
И да за валюту мы делаем бродяг
Et oui pour la monnaie on monte tous à bord
И да за валюту мы все поднимаемся на борт
Pour rien on te bannit et y'a pas de problèmes
Зря мы тебя изгоняем, и проблем нет.
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Ramène qui tu veux, mon négro y'a pas de problèmes
Приведи кого хочешь, мой ниггер.
Ramène qui tu veux, mon rebeu y'a pas de problèmes
Верни кого хочешь, мой ребеу.
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не валяй дурака здесь, зря мы тебя включаем (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (merde alors)
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, pour rien on t'allume (merde alors)
Не валяй дурака здесь, зря мы тебя включаем (черт возьми, тогда)
Fais pas le fou ici, tu vas voir la lune (t'es dans la lune)
Не валяй дурака здесь, ты увидишь Луну (ты в Луне)
N.A.Z.A tu connais le name
Н. А. З. А ты знаешь имя
N.A.Z.A tu connais le name
Н. А. З. А ты знаешь имя
Y'a pas de problèmes
Нет проблем
Pas problèmes
Нет проблем
Pas problèmes
Нет проблем





Writer(s): binguy, naza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.