Naza - Vie de César - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naza - Vie de César




Vie de César
Жизнь Цезаря
Ah, ah, ah, ah, la vie de César
Ах, ах, ах, ах, жизнь Цезаря
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Soirée tu viens matin, tu fais quoi dans la vie
Вечеринка до утра, чем занимаешься по жизни, детка?
On dit côté passager, tu fais quoi dans la vie
Говорят, ты на пассажирском, чем занимаешься по жизни, детка?
Dubaï en classe affaire, tu fais quoi dans la
Дубай бизнес-классом, чем занимаешься, детка?
Ton dealer c'est pas bon, tu fais quoi dans la vie
Твой дилер никуда не годится, чем занимаешься по жизни, детка?
Ah ah ah la vie de César (la vie de César)
Ах, ах, ах, жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
Des fois c'est bizarre, bébé m'appelle Zinedine
Иногда это странно, малышка зовет меня Зинедином
J'ai le même visage, bébé m'appelle Zinedine
У меня то же лицо, малышка зовет меня Зинедином
Quatre ans, je vis ça mais ce n'est pas le paradis
Четыре года я так живу, но это не рай
J'ai beaucoup d'visa, bientôt je pars au Paraguay
У меня много виз, скоро я улетаю в Парагвай
Écoutes mon message, même si j'suis pas Molière
Послушай мое послание, даже если я не Мольер
Je chante la Rumba, j'suis toujours dans le bendo
Я пою румбу, я все еще в тусовке
Avec le Heuss sur la A1, on va benda
С Heuss на A1, мы едем тусить
Le son des bandits, écouté jusqu'à Bandal ah, ah, ah, ah, ah
Звук бандитов, слушай до Бандала, ах, ах, ах, ах, ах
Soirée tu viens matin, tu fais quoi dans la vie
Вечеринка до утра, чем занимаешься по жизни, детка?
On dit côté passager, tu fais quoi dans la vie
Говорят, ты на пассажирском, чем занимаешься по жизни, детка?
Dubaï en classe affaire, tu fais quoi dans la
Дубай бизнес-классом, чем занимаешься, детка?
Ton dealer c'est pas bon, tu fais quoi dans la vie
Твой дилер никуда не годится, чем занимаешься по жизни, детка?
Ah ah ah la vie de César (la vie de César)
Ах, ах, ах, жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
Quand j'arrive dans l'bail, c'est pour prendre la valise
Когда я прихожу на вечеринку, я забираю чемодан
J'suis dans les bons bails, j'fais des vacances à Bali
Я в хороших делах, я отдыхаю на Бали
Et si tu me suis loin d'ici, je t'emmène
И если ты последуешь за мной далеко отсюда, я тебя возьму с собой
Même si tu t'en vas, je sais qu'tu m'aimes quand même
Даже если ты уйдешь, я знаю, что ты все равно меня любишь
Toi t'es qu'un mytho (toi t'es qu'un mytho)
Ты просто лгунья (ты просто лгунья)
Tu rends les vêtements demain (tu rends les vêtements demain)
Ты вернешь одежду завтра (ты вернешь одежду завтра)
Toi t'es qu'un mytho (toi t'es qu'un mytho)
Ты просто лгунья (ты просто лгунья)
Tu rends les vêtements demain (tu rends les vêtements demain)
Ты вернешь одежду завтра (ты вернешь одежду завтра)
Soirée tu viens matin, tu fais quoi dans la vie
Вечеринка до утра, чем занимаешься по жизни, детка?
On dit côté passager, tu fais quoi dans la vie
Говорят, ты на пассажирском, чем занимаешься по жизни, детка?
Dubaï en classe affaire, tu fais quoi dans la
Дубай бизнес-классом, чем занимаешься, детка?
Ton dealer c'est pas bon, tu fais quoi dans la vie
Твой дилер никуда не годится, чем занимаешься по жизни, детка?
Ah ah ah la vie de César (la vie de César)
Ах, ах, ах, жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
La vie de César (la vie de César)
Жизнь Цезаря (жизнь Цезаря)
Des fois c'est bizarre, bébé m'appelle Zinedine
Иногда это странно, малышка зовет меня Зинедином
Des fois c'est bizarre, bébé m'appelle Zinedine
Иногда это странно, малышка зовет меня Зинедином
J'ai le même visage, bébé m'appelle Zinedine
У меня то же лицо, малышка зовет меня Зинедином
Des fois c'est bizarre, bébé m'appelle Zinedine
Иногда это странно, малышка зовет меня Зинедином






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.