Paroles et traduction Nazan Öncel - Hani Böyle Olamazdık
Hani Böyle Olamazdık
It Was Not Supposed To Be Like This
Seviyorum
böyle
neden?
Why
do
I
love
you
like
this?
Ölüm
de
sen
kalım
da
sen
If
I
die,
you
are
my
death
and
my
life
Zehir
olsa
içsem
elinden
Even
if
it
were
poison,
I'd
drink
it
from
your
hand
Benim
için
farketmez
It
wouldn't
matter
to
me
Kıyasıya
ecel
olsan
Even
if
you
were
a
deadly
fate
Azap
olsan
dert
etmem
Even
if
you
were
torment,
I
wouldn't
mind
Mahşere
dek
her
günüm
sen
Every
day
until
Judgement
Day,
it's
you
İflah
olmaz
artık
benden
I'll
never
give
up
on
you
Son
demim
sen
My
final
moment
is
you
Ezberim
sen
My
memory
is
you
Vazgeçemem
I
can
never
let
go
Hani
böyle
yıkılmazdık
Didn't
we
say
we'd
never
fall
apart?
Hani
dargın
duramazdık
Didn't
we
say
we
couldn't
stay
mad
at
each
other?
Hani
yoktu
hiç
hesapta
Didn't
we
say
that
this
was
never
in
the
cards?
Biz
böyle
ayrılmazdık
We
would
never
be
apart
Hani
var
ya
olamazdı
Didn't
we
say
it
was
impossible?
Uçurumlar
aramızda
There
would
never
be
canyons
between
us
Hani
böyle
gidemezdin
Didn't
we
say
you
could
never
leave?
Tam
yüzyıllık
For
a
lifetime
Uzaklara
To
a
distant
land
Ne
kadar
yasak
olsa
No
matter
how
forbidden
it
is
Ölümcül
bir
aşktır
bu
This
is
a
deadly
love
Bütün
zamanlarda
sen
Through
time,
it's
you
Ötesi
yok,
yalnız
sen
There
is
nothing
beyond
you,
only
you
Sol
yanımda
bir
ağrı
A
pain
in
my
left
side
Bir
anlamda
bir
sızı
A
sense
of
loss
Mahşere
dek
hergünüm
sen
Every
day
until
Judgement
Day,
it's
you
İflah
olmaz
artık
benden
I'll
never
give
up
on
you
Son
demim
sen
My
final
moment
is
you
Ezberim
sen
My
memory
is
you
Vazgeçemem
I
can
never
let
go
Hani
böyle
yıkılmazdık
Didn't
we
say
we'd
never
fall
apart?
Hani
dargın
duramazdık
Didn't
we
say
we
couldn't
stay
mad
at
each
other?
Hani
yoktu
hiç
hesapta
Didn't
we
say
that
this
was
never
in
the
cards?
Biz
böyle
ayrılmazdık
We
would
never
be
apart
Hani
var
ya
olamazdı
Didn't
we
say
it
was
impossible?
Uçurumlar
aramızda
There
would
never
be
canyons
between
us
Hani
böyle
gidemezdin
Didn't
we
say
you
could
never
leave?
Tam
yüzyıllık
For
a
lifetime
Uzaklara
To
a
distant
land
Olamaz,
olamaz,
olamaz,
olamaz
It
can't
be,
it
can't
be,
it
can't
be,
it
can't
be
Hiç
olmazdı
It
never
would
have
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazan öncel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.