Nazan Öncel - Hani Böyle Olamazdık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazan Öncel - Hani Böyle Olamazdık




Hani Böyle Olamazdık
Ведь мы не могли так
Seviyorum böyle neden?
Люблю тебя, почему же так?
Ölüm de sen kalım da sen
И в смерти, и в жизни ты со мной,
Zehir olsa içsem elinden
Яд бы из твоих рук приняла,
Benim için farketmez
Мне всё равно, пойми.
Kıyasıya ecel olsan
Будь ты жестокой смертью самой,
Azap olsan dert etmem
Мучением, мне всё нипочём,
Mahşere dek her günüm sen
До судного дня каждый мой день ты,
İflah olmaz artık benden
Избавления мне нет.
Son demim sen
Мой последний вздох ты,
Ezberim sen
Наизусть знаю тебя,
Vazgeçemem
Не откажусь от тебя.
Hani böyle yıkılmazdık
Ведь мы не могли так разругаться,
Hani dargın duramazdık
Ведь мы не могли долго сердиться,
Hani yoktu hiç hesapta
Ведь этого не было в планах,
Biz böyle ayrılmazdık
Мы не могли так расстаться.
Hani var ya olamazdı
Ведь такого не могло быть,
Uçurumlar aramızda
Пропасти между нами,
Hani böyle gidemezdin
Ведь ты не мог так уйти,
Tam yüzyıllık
На целое столетие,
Uzaklara
В такую даль.
Ne kadar yasak olsa
Как бы ни запрещалось,
Ölümcül bir aşktır bu
Это смертельная любовь,
Bütün zamanlarda sen
Во все времена ты со мной,
Ötesi yok, yalnız sen
Никого больше нет, только ты.
Sol yanımda bir ağrı
Боль в левой стороне груди,
Bir anlamda bir sızı
Словно ноющая рана,
Mahşere dek hergünüm sen
До судного дня каждый мой день ты,
İflah olmaz artık benden
Избавления мне нет.
Son demim sen
Мой последний вздох ты,
Ezberim sen
Наизусть знаю тебя,
Vazgeçemem
Не откажусь от тебя.
Hani böyle yıkılmazdık
Ведь мы не могли так разругаться,
Hani dargın duramazdık
Ведь мы не могли долго сердиться,
Hani yoktu hiç hesapta
Ведь этого не было в планах,
Biz böyle ayrılmazdık
Мы не могли так расстаться.
Hani var ya olamazdı
Ведь такого не могло быть,
Uçurumlar aramızda
Пропасти между нами,
Hani böyle gidemezdin
Ведь ты не мог так уйти,
Tam yüzyıllık
На целое столетие,
Uzaklara
В такую даль.
Olamazdı
Не могло быть,
Olamaz, olamaz, olamaz, olamaz
Не могло, не могло, не могло, не могло,
Olamazdı
Не могло быть,
Hiç olmazdı
Никак не могло.





Writer(s): Nazan öncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.