Paroles et traduction Nazan Öncel - Hüdaverdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hüdaverdi
bey
amca,
oh
maşallah,
maşallah
Oh
my,
oh
my
goodness,
Hüdaverdi
sir,
uncle
Üç
oğlun
var,
var
ama
benim
gönlüm
ortancada,
oy,
aman
aman
You
have
three
sons,
oh
my,
I
only
love
the
middle
one
Ne
çınçınlı
kubbeli
hamam
ne
saraylı
şehzadeler
Neither
the
sultan's
palace
nor
the
prince
will
charm
me
away
Hiçbirinde
gözüm
yoktur,
yok,
aman
aman
I
have
no
desire
for
any
of
them,
oh
my,
oh
my
Ne
saltanat
ne
de
servet
yoktur
inan,
yoktur
bizde
We
have
no
wealth
or
greatness,
we
are
poor
and
alone
"İki
çıplak
bir
hamamda"
derler
ya,
işte
öyle
We
are
like,
"two
naked
people
in
a
bathhouse"
Oğlun
haberler
iletmiş,
yemek
içmekten
kesilmiş
Your
son
has
sent
a
message,
he
no
longer
eats
or
drinks
"Babam
bize
acır"
dermiş,
n'olur
acı
halimize,
oy,
aman
aman
He
says,
"My
father
will
feel
sorry
for
us,"
please
have
pity
on
our
situation,
oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize,
oy,
aman
aman
Please
have
pity
on
our
situation,
oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize
Please
have
pity
on
our
situation
Vay
aman,
vay
aman
Oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize
Please
have
pity
on
our
situation
Vay
aman,
vay
aman
Oh
my,
oh
my
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Dut
yemiş
bülbüller
gibi
ne
düşünür
durursun
öyle?
Like
the
nightingales
who
have
eaten
mulberries,
why
are
you
so
pensive?
Dut
yediğin
günleri
herhâlde
değil
mi?
Söyle,
söyle
Do
you
recall
the
days
when
you
ate
mulberries?
I
do
"Baba"
dedik,
elin
öptük,
bu
kadar
da
zalim
olma
We
called
you
"Father,"
we
kissed
your
hand,
please
don't
be
cruel
Ben
yaralı
bir
ceylanım,
beni
oğluna
alsana,
oy,
aman
aman
I
am
a
wounded
gazelle,
please
let
your
son
take
me
as
his
wife,
oh
my,
oh
my
Ne
saltanat
ne
de
servet
yoktur,
inan,
yoktur
bizde
We
have
no
wealth
or
greatness,
we
are
poor
and
alone
"İki
çıplak
bir
hamamda"
derler
ya,
işte
öyle
We
are
like,
"two
naked
people
in
a
bathhouse"
Oğlun
haberler
iletmiş,
yemek
içmekten
kesilmiş
Your
son
has
sent
a
message,
he
no
longer
eats
or
drinks
"Babam
bize
acır"
dermiş,
n'olur
acı
halimize,
oy,
aman
aman
He
says,
"My
father
will
feel
sorry
for
us,"
please
have
pity
on
our
situation,
oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize,
oy,
aman
aman
Please
have
pity
on
our
situation,
oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize
Please
have
pity
on
our
situation
Vay
aman,
vay
aman
Oh
my,
oh
my
N'olur
acı
halimize
Please
have
pity
on
our
situation
Vay
aman,
vay
aman
Oh
my,
oh
my
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Nazan Oncel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.