Nazan Öncel - Kuşlar da Gitti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nazan Öncel - Kuşlar da Gitti




Kuşlar da Gitti
Bye Bye, Birdies
Hani o sevdiğimiz yerler var ya
Do you recall those places we loved so much, my love?
İşte şimdi oralara evler yapmışlar
Well, now they're filled with houses
Hayallerimizin üstüne oturmuşlar
Our dreams have been built upon
Annem hayatta olsaydı
If my mother were alive, honey
Ölürdü kahrından
Her heart would break
İyi ki duymadı, iyi ki görmedi
It's a good thing she never knew, it's a good thing she never saw
Kuşlar da gitti
Even the birds have left us
Yeşil de bitti
And the green has turned to brown
Hem çok üzgünüm
I'm so sad
Hem çok çaresiz
And so helpless
Hani o gittiğimiz liman var ya
And that old port where we used to go, my darling
Çocukluğumda babam kapısında bilet keserdi
Where your father used to sell tickets when I was a little girl
İşte şimdi oralara otopark yapmışlar
Well, now it's just a parking lot
Babam hayatta olsaydı
If my father were alive, my love
Ölürdü kahrından
His heart would break
İyi ki duymadı, iyi ki görmedi
It's a good thing he never knew, it's a good thing he never saw
Kuşlar da gitti
Even the birds have left us
Yeşil de bitti
And the green has turned to brown
Hem çok üzgünüm
I'm so sad
Hem çok çaresiz
And so helpless
Dünya on santim kaymış yerinden
The world has shifted ten centimeters off its axis, my dear
Kimsenin derdi değil
And nobody cares






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.