Paroles et traduction Nazan Öncel - Kuşlar da Gitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuşlar da Gitti
Bye Bye, Birdies
Hani
o
sevdiğimiz
yerler
var
ya
Do
you
recall
those
places
we
loved
so
much,
my
love?
İşte
şimdi
oralara
evler
yapmışlar
Well,
now
they're
filled
with
houses
Hayallerimizin
üstüne
oturmuşlar
Our
dreams
have
been
built
upon
Annem
hayatta
olsaydı
If
my
mother
were
alive,
honey
Ölürdü
kahrından
Her
heart
would
break
İyi
ki
duymadı,
iyi
ki
görmedi
It's
a
good
thing
she
never
knew,
it's
a
good
thing
she
never
saw
Kuşlar
da
gitti
Even
the
birds
have
left
us
Yeşil
de
bitti
And
the
green
has
turned
to
brown
Hem
çok
üzgünüm
I'm
so
sad
Hem
çok
çaresiz
And
so
helpless
Hani
o
gittiğimiz
liman
var
ya
And
that
old
port
where
we
used
to
go,
my
darling
Çocukluğumda
babam
kapısında
bilet
keserdi
Where
your
father
used
to
sell
tickets
when
I
was
a
little
girl
İşte
şimdi
oralara
otopark
yapmışlar
Well,
now
it's
just
a
parking
lot
Babam
hayatta
olsaydı
If
my
father
were
alive,
my
love
Ölürdü
kahrından
His
heart
would
break
İyi
ki
duymadı,
iyi
ki
görmedi
It's
a
good
thing
he
never
knew,
it's
a
good
thing
he
never
saw
Kuşlar
da
gitti
Even
the
birds
have
left
us
Yeşil
de
bitti
And
the
green
has
turned
to
brown
Hem
çok
üzgünüm
I'm
so
sad
Hem
çok
çaresiz
And
so
helpless
Dünya
on
santim
kaymış
yerinden
The
world
has
shifted
ten
centimeters
off
its
axis,
my
dear
Kimsenin
derdi
değil
And
nobody
cares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.