Nazan Öncel - Leyla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazan Öncel - Leyla




Leyla
Лейла
Yolda bir sonbahar günü
Осенним днем на дороге
Yatarken buldular onu
Лежащей нашли ее,
"Nerede senin evin?" dedi
"Где твой дом?" - спросил
Bir adam ve birkaç kişi.
Мужчина средь других людей.
Hıçkırıklar, hıçkırıklar.
Рыдания, рыдания.
"Ben bir şey yapmadım." dedi
ничего не делала," - сказала,
"Valla ben yapmadım." dedi
"Клянусь, я не делала," - сказала.
Doğduğuna pişman ettiler
Заставили пожалеть о рождении,
Yağmur gibi tokatlar yedi
Дождем посыпались пощечины,
Kim bilir o ne coplar yedi
Кто знает, какие побои терпела,
Leyla, bir işçinin kızı
Лейла, дочь рабочего,
Alnında simsiyah yazı
На лбу - черным по белому,
Sokaklarda sabahladı
На улицах ночевала,
Günlerce az ağladı
Днями не могла остановиться плакать,
Kalk Leyla; kalk, anlat her şeyi
Встань, Лейла; встань, расскажи все,
Kaç Leyla; kaç, kurtar kendini
Беги, Лейла; беги, спасай себя,
Yürü işçinin kızı
Иди, дочь рабочего,
Değmez eğme başını
Не стоит голову склонять,
Hayat gülleden ağır
Жизнь тяжелее ядра,
Bunlar hem kör hem sağır
Они и слепы, и глухи.
Kalk Leyla; kalk, anlat her şeyi
Встань, Лейла; встань, расскажи все,
Kaç Leyla; kaç, kurtar kendini
Беги, Лейла; беги, спасай себя.
Kim vurduya gidenler de var
Есть те, кто идет на смерть,
Sürgünde ölenler de var
Есть те, кто умирает в изгнании,
Leyla gibi yananlar da var
Есть те, кто горит, как Лейла,
Bir gecede ne ocaklar söndü
За одну ночь сколько очагов погасло,
Bir gecede ne umutlar öldü
За одну ночь сколько надежд умерло.
Köyünden ettiler onu
Изгнали ее из деревни,
Sokaklara ittiler onu
Вытолкнули ее на улицы,
Sonunda yaktılar onu
В конце концов, сожгли ее.
Kim bilir o kaç yıl yedi
Кто знает, сколько лет она терпела,
Ne yazık ki, ne yazık ki...
Как жаль, как жаль...
Leyla, bir işçinin kızı
Лейла, дочь рабочего,
Alnında simsiyah yazı
На лбу - черным по белому,
Sokaklarda sabahladı
На улицах ночевала,
Günlerce az ağladı
Днями не могла остановиться плакать.
Kalk Leyla; kalk, anlat her şeyi
Встань, Лейла; встань, расскажи все,
Kaç Leyla; kaç, kurtar kendini
Беги, Лейла; беги, спасай себя.
Yürü işçinin kızı
Иди, дочь рабочего,
Değmez eğme başını
Не стоит голову склонять.
Hayat gülleden ağır
Жизнь тяжелее ядра,
Bunlar hem kör hem sağır
Они и слепы, и глухи.
Kalk Leyla; kalk, anlat her şeyi
Встань, Лейла; встань, расскажи все,
Kaç Leyla; kaç, kurtar kendini
Беги, Лейла; беги, спасай себя.
"Yazıyor, yazıyor!
"Пишут, пишут!
Bütün dünya yazıyor!"
Весь мир пишет!"
Kaçın polis geliyor.
Беги, полиция идет.
Herkes, her şeyi biliyor.
Все всё знают.





Writer(s): Nazan öncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.