Paroles et traduction Nazan Öncel - Leyla
Yolda
bir
sonbahar
günü
Осенний
день
на
дороге
Yatarken
buldular
onu
Они
нашли
его
лежащим
"Nerede
senin
evin?"
dedi
"Где
твой
дом?",-
сказал
он
Bir
adam
ve
birkaç
kişi.
Один
человек
и
несколько
человек.
Hıçkırıklar,
hıçkırıklar.
Рыдания,
рыдания.
"Ben
bir
şey
yapmadım."
dedi
"Я
ничего
не
делал.",-
сказал
он
"Valla
ben
yapmadım."
dedi
"Ну,
я
этого
не
делал.",-
сказал
он
Doğduğuna
pişman
ettiler
Они
пожалели,
что
родились
Yağmur
gibi
tokatlar
yedi
Он
получил
пощечины,
как
дождь
Kim
bilir
o
ne
coplar
yedi
Кто
знает,
что
он
за
дубинки
съел
Leyla,
bir
işçinin
kızı
Лейла,
дочь
рабочего
Alnında
simsiyah
yazı
Черная
надпись
на
лбу
Sokaklarda
sabahladı
Утром
на
улицах
Günlerce
az
mı
ağladı
Он
мало
плакал
несколько
дней?
Kalk
Leyla;
kalk,
anlat
her
şeyi
Вставай,
Лейла;
вставай,
рассказывай
все
Kaç
Leyla;
kaç,
kurtar
kendini
Беги,
Лейла;
беги,
спасайся
Yürü
işçinin
kızı
Иди,
дочь
рабочего
Değmez
eğme
başını
Не
стоит
наклонять
голову
Hayat
gülleden
ağır
Жизнь
пушечные
ядра
из
тяжелых
Bunlar
hem
kör
hem
sağır
Они
слепые
и
глухие
Kalk
Leyla;
kalk,
anlat
her
şeyi
Вставай,
Лейла;
вставай,
рассказывай
все
Kaç
Leyla;
kaç,
kurtar
kendini
Беги,
Лейла;
беги,
спасайся
Kim
vurduya
gidenler
de
var
Есть
и
те,
кто
идет
к
тому,
кто
стрелял.
Sürgünde
ölenler
de
var
Есть
и
те,
кто
умер
в
изгнании
Leyla
gibi
yananlar
da
var
Есть
и
такие,
кто
горит,
как
Лейла
Bir
gecede
ne
ocaklar
söndü
Какие
плиты
пога
январе
за
одну
ночь
Bir
gecede
ne
umutlar
öldü
На
что
надеялись
за
одну
ночь
Köyünden
ettiler
onu
Они
выгнали
его
из
деревни.
Sokaklara
ittiler
onu
Они
вытолкнули
его
на
улицы
Sonunda
yaktılar
onu
Наконец-то
они
сожгли
его
Kim
bilir
o
kaç
yıl
yedi
Кто
знает,
сколько
лет
он
съел
Ne
yazık
ki,
ne
yazık
ki...
К
сожалению,
к
сожалению...
Leyla,
bir
işçinin
kızı
Лейла,
дочь
рабочего
Alnında
simsiyah
yazı
Черная
надпись
на
лбу
Sokaklarda
sabahladı
Утром
на
улицах
Günlerce
az
mı
ağladı
Он
мало
плакал
несколько
дней?
Kalk
Leyla;
kalk,
anlat
her
şeyi
Вставай,
Лейла;
вставай,
рассказывай
все
Kaç
Leyla;
kaç,
kurtar
kendini
Беги,
Лейла;
беги,
спасайся
Yürü
işçinin
kızı
Иди,
дочь
рабочего
Değmez
eğme
başını
Не
стоит
наклонять
голову
Hayat
gülleden
ağır
Жизнь
пушечные
ядра
из
тяжелых
Bunlar
hem
kör
hem
sağır
Они
слепые
и
глухие
Kalk
Leyla;
kalk,
anlat
her
şeyi
Вставай,
Лейла;
вставай,
рассказывай
все
Kaç
Leyla;
kaç,
kurtar
kendini
Беги,
Лейла;
беги,
спасайся
"Yazıyor,
yazıyor!
"Пишет,
пишет!
Bütün
dünya
yazıyor!"
Весь
мир
пишет!"
Kaçın
polis
geliyor.
Бегите,
полиция
идет.
Herkes,
her
şeyi
biliyor.
Все,
что
он
знает
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazan öncel
Album
Güldünya
date de sortie
13-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.