Nazan Öncel - Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazan Öncel - Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var)




Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var)
Запечатала тебя в сердце (Есть история)
Vurgunum sana bir mahkum gibi
Влюблена в тебя, словно пленница,
Uykular haram bir zehir gibi
Сон мой отравлен, словно ядом,
Aşığım fakat hasretin deli
Влюблена, но тоска безумна,
Ezelden beri
С незапамятных времен.
Bir hadise var kimse bilmiyor
Есть история, никто не знает,
Ölmuyor bende deprem ölmuyor
Землетрясение во мне не утихает,
Hiç bir şey beni böyle sarsmıyor
Ничто меня так не потрясает,
Bir senin gibi
Как ты.
Mühürledim seni kalbime
Запечатала тебя в сердце,
Kurşunlar işlemez ciğerime
Пули не пронзят мою душу,
Zincirledim seni kalbime
Сковала тебя цепями в сердце,
Anahtarları yok denizlerde
Ключи потеряны в морях.
Şeytan diyor ki tövbeler etmeli
Дьявол шепчет: "Покайся, откажись",
Uğrunda 100 kere 1000 kere ölmeli
Ради тебя сто раз, тысячу раз умри,
Cehennemde bile zulm etsende
Даже если в аду будешь меня мучить,
Yok yok
Нет, нет,
Bir seni sevmeli
Только тебя любить должна.
Gözlerin hoyrat ihanetler gibi
Твои глаза, как дикие предательства,
Ellerin soğuk zemheriler gibi
Твои руки, как холодные морозы,
Kalbin buz tutmuş son nefes gibi
Твое сердце, как ледяное последнее дыхание,
Soğuk olsa da
Холодное, но все же,
Bir hadise var kimse bilmiyor
Есть история, никто не знает,
Ölmuyor bende deprem ölmuyor
Землетрясение во мне не утихает,
Hiç bir şey beni böyle sarsmıyor
Ничто меня так не потрясает,
Bir senin gibi
Как ты.
Mühürledim seni kalbime
Запечатала тебя в сердце,
Kurşunlar işlemez ciğerime
Пули не пронзят мою душу,
Zincirledim seni kalbime
Сковала тебя цепями в сердце,
Anahtarları yok denizlerde
Ключи потеряны в морях.
Şeytan diyor ki tövbeler etmeli
Дьявол шепчет: "Покайся, откажись",
Uğrunda 100 kere 1000 kere ölmeli
Ради тебя сто раз, тысячу раз умри,
Cehennemde bile zulm etsende
Даже если в аду будешь меня мучить,
Yok yok
Нет, нет,
Bir seni sevmeli
Только тебя любить должна.





Writer(s): Ali Iskender Paydas, Nazan Oncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.