Paroles et traduction en russe Nazan Öncel - Mükemmel Kusur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mükemmel Kusur
Идеальный недостаток
Bir
makine
değilim
ben
Я
не
машина,
Benim
duygularım
var
У
меня
есть
чувства.
Mükemmel
kusurlarım
Мои
идеальные
недостатки,
Uyum
sorunlarım
var
Мои
проблемы
с
адаптацией.
Gerçek
olamayacak
kadar
Нереально
Güzel
hayaller
kurdum
Красивые
мечты
построила.
Sana
her
baktığımda
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
O
hayallerden
oldum
Я
становлюсь
одной
из
этих
мечтаний.
Yalan
söyleyecek
yaşı
Возраст
лгать
Ben
çoktan
geçmişim
Я
давно
прошла.
Sorun
şu
ki
sevgilim
Проблема
в
том,
любимый,
Çok
çok
özledim
Что
я
очень
скучаю.
Sen
fizana
gitsen
bile
Даже
если
ты
улетишь
в
космос,
Sabahına
ordayım
Утром
я
буду
там.
Yollar
bana
koyar
mı
Разве
дороги
остановят
меня?
Koysa
da
kalp
duvar
mı
Даже
если
остановят,
разве
сердце
— стена?
Aklım
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
Fikrim
hep
sende
Все
мои
идеи
о
тебе.
Ne
eksik
ne
bir
fazla
Ни
больше,
ни
меньше,
Ben
hep
yedek
parça
Я
всегда
запасная
часть.
Tanrım
bana
bir
pas
ver
Боже,
дай
мне
пас,
Pas
vermezsen
umut
ver
Если
не
дашь
пас,
дай
надежду.
Seven
istersen
bulur
Любящий,
если
хочет,
найдет,
Dayanacak
bir
güç
ver
Дай
мне
силы
выдержать.
Yalan
söyleyecek
yaşı
Возраст
лгать
Ben
çoktan
geçmişim
Я
давно
прошла.
Sorun
şu
ki
sevgilim
Проблема
в
том,
любимый,
Çok
özledim
Я
очень
скучаю.
Sen
fizana
gitsen
bile
Даже
если
ты
улетишь
в
космос,
Sabahına
ordayım
Утром
я
буду
там.
Yollar
bana
koyar
mı
Разве
дороги
остановят
меня?
Koysa
da
kalp
duvar
mı
Даже
если
остановят,
разве
сердце
— стена?
Aklım
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
Fikrim
hep
sende
Все
мои
идеи
о
тебе.
Ne
eksik
ne
bir
fazla
Ни
больше,
ни
меньше,
Ben
hep
yedek
parça
Я
всегда
запасная
часть.
Yalan
söyleyecek
yaşı
Возраст
лгать
Ben
çoktan
geçmişim
Я
давно
прошла.
Sorun
şu
ki
sevgilim
Проблема
в
том,
любимый,
Çok
çok
özledim
Я
очень
скучаю.
Sen
fizana
gitsen
bile
Даже
если
ты
улетишь
в
космос,
Sabahına
ordayım
Утром
я
буду
там.
Yollar
bana
koyar
mı
Разве
дороги
остановят
меня?
Koysa
da
kalp
duvar
mı
Даже
если
остановят,
разве
сердце
— стена?
Aklım
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
Fikrim
hep
sende
Все
мои
идеи
о
тебе.
Ne
eksik
ne
bir
fazla
Ни
больше,
ни
меньше,
Ben
hep
yedek
parça
Я
всегда
запасная
часть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.