Nazan Öncel - Çirkin Olsun Benim Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazan Öncel - Çirkin Olsun Benim Olsun




Çirkin Olsun Benim Olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим
Ne güzeller sevdim ben, gözümün içine baktılar
Каких красавцев я любила, смотрели мне прямо в глаза,
Biraz yüz verdimmi de deplasmana çıktılar
Стоило лишь немного ответить взаимностью, как они тут же уходили к другим.
Üzüle üzüle, düşüne düşüne dert sahibi oldum ben
Грустила, грустила, думала, думала, стала сама себе проблемой.
Üzüle üzüle, düşüne düşüne dert sahibi oldum ben
Грустила, грустила, думала, думала, стала сама себе проблемой.
Seni benim sanmıştım, üstelik inanmıştım
Я думала, ты мой, более того, я верила в это.
Yandığıma yanarım, yanmayıp da ne yapayım?
Сгораю от любви, что же мне еще делать?
O-of, korkulur senden
Ох, тебя стоит опасаться.
Çirkin olsun, benim olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим,
Kafası güzel adam olsun
Пусть будет с чудинкой, лишь бы был моим.
Çirkin olsun, benim olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим,
Kafama göre adam olsun
Пусть будет по мне, лишь бы был моим.
O-of, benim olsun
Ох, лишь бы был моим.
İnanma böyle şeylere, git evine bak keyfine
Не верь таким вещам, иди домой, отдыхай,
Dedim ama bi'de ne göreyim, kayalara gelmişim
Сказала я, но что я вижу дошла до ручки.
Sen yaşıycan da ben ölcem mi, de git lan
Ты будешь жить, а я умру, что ли? Да иди ты!
Sen yaşıycan da ben ölcem mi, hadi ordan
Ты будешь жить, а я умру, что ли? Да ну тебя!
Seni benim sanmıştım, üstelik inanmıştım
Я думала, ты мой, более того, я верила в это.
Aşkım tavan yapmıştı, havalarda kalmıştı
Моя любовь взлетела до небес, парила в облаках.
O-of, korkulur senden
Ох, тебя стоит опасаться.
Çirkin olsun, benim olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим,
Kafası güzel insan olsun
Пусть будет с чудинкой, лишь бы был моим.
O-of, benim olsun
Ох, лишь бы был моим.
Ne kadermiş gülmeyen
Что за судьба такая невеселая,
Ne çileymiş bitmeyen
Что за мучение бесконечное.
Üzüle üzüle, düşüne düşüne
Грустила, грустила, думала, думала,
Dert sahibi oldum ben
Стала сама себе проблемой.
Üzüle üzüle, düşüne düşüne
Грустила, грустила, думала, думала,
Dert sahibi oldum ben
Стала сама себе проблемой.
Seni benim sanmıştım, üstelik inanmıştım
Я думала, ты мой, более того, я верила в это.
Yandığıma yanarım, yanmayıp da ne yapayım
Сгораю от любви, что же мне еще делать?
O-of, korkulur senden
Ох, тебя стоит опасаться.
Çirkin olsun, benim olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим,
Kafası güzel adam olsun
Пусть будет с чудинкой, лишь бы был моим.
Çirkin olsun, benim olsun
Пусть будет некрасив, лишь бы был моим,
Kafama göre adam olsun
Пусть будет по мне, лишь бы был моим.
Of, of, of benim olsun
Ох, ох, ох, лишь бы был моим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.