Paroles et traduction Nazar feat. Manuellsen - Keinen Bock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
'nen
Düsenjet
im
Herz,
der
meine
Herzklappen
zum
Rattern
bringt
I
have
a
jet
engine
in
my
heart
that
makes
my
heart
valves
rattle
Sollte
ich
schlafen,
damit
ich
etwas
entspannter
bin
Should
I
go
to
sleep
so
that
I'm
a
little
more
relaxed
Ich
wollt
mich
selber
auf
paar
Blättern
beschreiben
I
wanted
to
describe
myself
on
a
couple
of
pages
Doch
hier
hört
mir
keiner
zu,
außer
paar
Fans,
die
mich
feiern
But
nobody
listens
to
me
here,
except
for
a
couple
of
fans
who
celebrate
me
Also
lass
mich
meinen
Film
mit
schwarzen
Bildern
auf
'ner
Leinwand
spiel'n
So
let
me
play
my
film
with
black
images
on
a
canvas
Ich
spiel
den
harten
...,
der
nach
Thailand
will
I
play
the
tough
guy
who
wants
to
go
to
Thailand
Weißt
du,
was
ich
mein,
wenn
ich
Bruder
begreif
You
know
what
I
mean
when
I
understand
brother
Dass
ich
als
Captain
ab
und
zu
Rudern
verpeil
That
as
Captain,
I
occasionally
mess
up
my
rowing
Und
mein
Leben
hin
und
her
geht,
heute
mal
bergauf
And
my
life
goes
back
and
forth,
uphill
today
Die
meiste
Zeit
ein
ab,
Freude
gab
es
kaum
Most
of
the
time
it's
a
down,
there
was
hardly
any
joy
Liebe
ist
vergänglich
und
Neider
gibt
es
immer
Love
is
transient
and
there
are
always
haters
Ich
lebe,
wenn
ich
schreibe,
deshalb
zeichne
ich
dir
Bilder
I
live
when
I
write,
that's
why
I
draw
you
pictures
1984
bis
2000-was
auch
immer
1984
to
2000-whatever
Werd
ich
daran
leiden,
dass
ich
nie
meinen
Vater
sah
Will
I
suffer
from
the
fact
that
I
never
saw
my
father
Sieh,
was
Nazar
dir
sagt
und
zieh
deinen
Schluss
See
what
Nazar
tells
you
and
reach
your
own
conclusion
Ich
schaufel
mein
Grab
und
ziel
einen
Schuss
I
dig
my
grave
and
aim
a
shot
Kommt
und
ziele
deinen
Schuss
Come
and
aim
your
shot
Denn
unter
euch
fühl
ich
mich
einsam
Because
among
you
I
feel
lonely
Ich
hab
geschrieben,
geschrieben
und
geschrieben
an
Texten
I
have
written,
written
and
written
lyrics
Doch
bleibe
liegen,
denn
im
Krisen
schieben
bin
ich
am
Besten
But
I'm
going
to
stay
here,
because
in
the
crisis
I'm
the
best
Ich
wollte
niemanden
kränken,
nein,
im
Gegenteil,
mein
Freund
I
didn't
want
to
hurt
anyone,
no,
on
the
contrary,
my
friend
Während
alle
von
hier
gingen,
blieb
ich
meiner
Gegend
treu
While
everyone
left
here,
I
remained
true
to
my
area
Doch
ihr
redet
und
redet,
bis
die
Zunge
verbrennt
But
you
talk
and
talk
until
your
tongue
burns
Ihr
habt
gehatet,
ihr
Hunde,
also
wundert
euch
jetzt
You
hated,
you
dogs,
so
now
wonder
Nicht
warum
ich
keinen
Bock
auf
Rap
aus
Ösi
hab
Not
why
I
have
no
desire
for
rap
from
Austria
Jeder
schämte
sich
dafür,
dass
es
nur
Dreck
aus
Ösi
gab
Everyone
was
ashamed
of
it
that
there
was
only
shit
from
Austria
Dann
kam
ich,
der
Fakker-Präsident
für
die
Straße
Then
I
came,
the
Faker
President
for
the
streets
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
könnt
ihr
mir
aus
Dank
einen
blasen
And
if
I'm
honest,
you
can
blow
me
as
thanks
Dankeschön
zurück,
für
eure
Videos
voller
Gangster
Thank
you
back,
for
your
videos
full
of
gangsters
Komisch,
dass
kein
Gangster
mich
je
von
hier
verdrängt
hat
It's
funny
that
no
gangster
has
ever
ousted
me
from
here
Zurück
zu
meinem
Film
nochmal
Back
to
my
film
again
Ihr
möchtet
wissen,
wen
ich
spiel,
natürlich
King
Nazar
You
want
to
know
who
I'm
playing?
Of
course
King
Nazar
Ja,
genau
ich,
der
Austria-Star
des
Jahres
Yes,
that's
right,
me,
the
Austria
Star
of
the
Year
Versteht
ihr
jetzt,
warum
ich
pausenlos
verplant
bin
Do
you
understand
now
why
I'm
booked
out
all
the
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Royals
Album
Fakker
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.