Paroles et traduction Nazar feat. RAF 3.0 - Farben des Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
das
erste
und
das
letzte
mal,
Это
был
первый
и
последний
раз,
Dass
der
Perser
mit
'nem
Messer
kam,
Что
перс
пришел
с
ножом,
Heut
schreib
ich
Verse
mit
dem
rechten
Arm,
Сегодня
я
пишу
стихи
правой
рукой,
Schmerzen
die
im
Herzen
waren,
Боль,
которая
была
в
сердце,
Färbten
in
den
letzten
Jahren
Покрасили
в
последние
годы
Meine
Seele
permanent
in
grellen
Farben,
Моя
душа
постоянно
в
ярких
красках,
(Denn)
bei
meiner
Geburt
war
noch
die
Weste
weiß,
(Потому
что)
при
моем
рождении
жилет
все
еще
был
белым,
Doch
mit
der
Zeit
wurd
die
Weste
leicht
(gelb),
Но
со
временем
жилет
стал
легким
(желтым),
Denn
wir
hatten
kein
(Geld)
und
der
krieg
brach
aus,
Потому
что
у
нас
не
было
(денег),
и
разразилась
война,
Ja
wir
mussten
schnell
(weg),
und
das
Ziel
war
blau,
Да,
мы
должны
были
быстро
(уйти),
и
цель
была
синей,
Ab
nach
Wien,
denn
Europa
war
frei,
В
Вену,
потому
что
Европа
была
свободна,
Zu
unsrem
Glück
regierte
hier
die
rote
Parte,
К
нашему
счастью,
здесь
правила
красная
партия,
Die
große
Silbervilla
sah
zwar
von
außen
recht
nett
aus,
Хотя
снаружи
большая
серебряная
вилла
выглядела
довольно
мило,
Doch
wir
wohnten
in
nem
Heim,
andre
hausten
im
Penthouse,
Но
мы
жили
в
их
доме,
Андре
жил
в
пентхаусе,
Da
draußen
wars
hellgrau,
wie
die
Wolken
der
Stadt,
Там
было
светло-серое,
как
облака
города,
Ich
baute
mir
mit
grünen
Scheinen
einen
goldenen
Park,
Я
построил
себе
золотой
парк
с
зелеными
сияниями,
Ich
sollte
den
Tag
genießen
weil
die
Seele
sonst
schwarz
wird,
Я
должен
наслаждаться
днем,
потому
что
иначе
душа
почернеет,
Ich
frag
mich,
warum
ist
mein
Leben
so
farbig
Мне
интересно,
почему
моя
жизнь
такая
цветная
Denn
es
war
schwarz,grau,
mal
rot
mal
weiß
(weiß),
Потому
что
это
было
черное,серое,
красное,
белое
(белое),
Düster
wie
die
Nacht
wenn
der
Mond
grad
scheint,
Мрачный,
как
ночь,
когда
луна
светит
градусами,
(Und
alles
zusammen
ergibt
einen
bunten
Kreis)
(И
все
вместе
получается
красочный
круг)
Doch
ich
wart
auf
die
Farbe
die
meine
Wunden
heilt,
Но
я
ждал
цвета,
который
исцеляет
мои
раны,
Es
hat
geglänzt,
war
matt
wie
Gold
oder
Stein
(Stein),
Оно
блестело,
было
матовым,
как
золото
или
камень
(камень),
Hell
wie
der
Tag
wenn
die
Sonne
grad
scheint,
Яркий,
как
день,
когда
солнце
светит
градусами,
(Situationen
die
sich
irgendwann
mal
grad
ergeben),
(Ситуации,
которые
в
какой-то
момент
возникают),
Färben
meine
Farben
des
Lebens,
Раскрасьте
мои
цвета
жизни,
(Und
alles
zusammen
ergibt
einen
bunten
Kreis,
Kreis,
Kreis,
Kreis...)
(И
все
вместе
получается
красочный
круг,
круг,
круг,
круг...)
Ich
wollte
leben
wie
ein
reicher
Scheich,
Я
хотел
жить
как
богатый
шейх,
Als
Zeitvertreib,
trieb
ichs
bunt
wie
die
Farben
meiner
Scheine
zeign,
В
качестве
времяпрепровождения
я
дрейфовал
красочно,
как
показывают
цвета
моих
купюр,
Denn
mein
Lifestyle
gleicht,
einem
weißen
Hai,
Потому
что
мой
образ
жизни
похож
на
белую
акулу,
Der
einsam
bleibt
weil
nur
Gott
mir
hier
meist
verzeiht,
Он
остается
одиноким,
потому
что
только
Бог
обычно
прощает
меня
здесь,
(Denn)
zu
meinem
Geburtstag
als
ich
18
wurd,
(Потому
что)
на
мой
день
рождения,
когда
мне
исполнилось
18
лет,
Sah
ich
rot
nach
paar
Flaschen
pur
(ex),
Я
видел
красный
после
пары
чистых
бутылок
(бывших),
Meine
damalige
(ex)
wollte
(sex),
Мой
тогдашний
(бывший)
хотел
(секса),
Mit
nem
Blondschopf,
und
meine
Farben
waren
(weg),
С
блондинкой,
и
мои
цвета
исчезли
(исчезли),
Ich
war
nonstop
(blau)
und
mischte
grünes
Zeug
mit
Tabak,
Я
был
безостановочным
(синим)
и
смешивал
зеленые
вещи
с
табаком,
Ein
paar
Jahre
später
übt
ich
meine
Bühnenshow
mit
Arash,
Несколько
лет
спустя
я
тренируюсь
на
своем
сценическом
шоу
с
Арашем,
(Und
auch)
wenn
ich
mein
eigener
Agent
war,
(А
также)
если
бы
я
был
своим
собственным
агентом,
Schlug
ich
meinen
Feinden
ein
paar
Feilchen
in
Magenta?
Я
предложил
своим
врагам
несколько
торгов
в
пурпурном
цвете?
Jetzt
(jetzt)
bin
ich
der
(Schwarz)kopf
(frag)
doch
mal
nach,
Теперь
(сейчас)
я
(черная)голова
(спроси),
Heute
leb
ich
in
nem
goldenen
Sarg,
Сегодня
я
живу
в
золотом
гробу,
Ich
sollte
den
Tag
genießen,
weil
die
Seele
sonst
schwarz
wird,
Я
должен
наслаждаться
днем,
потому
что
иначе
душа
почернеет,
Ich
frag
mich,
warum
ist
mein
Leben
so
farbig
Мне
интересно,
почему
моя
жизнь
такая
цветная
Denn
es
war
schwarz,grau,
mal
rot
mal
weiß
(weiß),
Потому
что
это
было
черное,серое,
красное,
белое
(белое),
Düster
wie
die
Nacht
wenn
der
Mond
grad
scheint,
Мрачный,
как
ночь,
когда
луна
светит
градусами,
(Und
alles
zusammen
ergibt
einen
bunten
Kreis)
(И
все
вместе
получается
красочный
круг)
Doch
ich
wart
auf
die
Farbe
die
meine
Wunden
heilt,
Но
я
ждал
цвета,
который
исцеляет
мои
раны,
Es
hat
geglänzt,
war
matt
wie
Gold
oder
Stein
(Stein),
Оно
блестело,
было
матовым,
как
золото
или
камень
(камень),
Hell
wie
der
Tag
wenn
die
Sonne
grad
scheint,
Яркий,
как
день,
когда
солнце
светит
градусами,
(Situationen
die
sich
irgendwann
mal
grad
ergeben),
(Ситуации,
которые
в
какой-то
момент
возникают),
Färben
meine
Farben
des
Lebens,
Раскрасьте
мои
цвета
жизни,
(Und
alles
zusammen
ergibt
einen
bunten
Kreis,Kreis,Kreis,Kreis...)
(И
все
вместе
получается
красочный
круг,круг,круг,круг...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Undercover Molotov
Album
Fakker
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.