Nazar feat. RAF 3.0 - Farben des Lebens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazar feat. RAF 3.0 - Farben des Lebens




Es war das erste und das letzte mal,
Это был первый и последний раз,
Dass der Perser mit 'nem Messer kam,
Что перс пришел с ножом,
Heut schreib ich Verse mit dem rechten Arm,
Сегодня я пишу стихи правой рукой,
Schmerzen die im Herzen waren,
Боль, которая была в сердце,
Färbten in den letzten Jahren
Покрасили в последние годы
Meine Seele permanent in grellen Farben,
Моя душа постоянно в ярких красках,
(Denn) bei meiner Geburt war noch die Weste weiß,
(Потому что) при моем рождении жилет все еще был белым,
Doch mit der Zeit wurd die Weste leicht (gelb),
Но со временем жилет стал легким (желтым),
Denn wir hatten kein (Geld) und der krieg brach aus,
Потому что у нас не было (денег), и разразилась война,
Ja wir mussten schnell (weg), und das Ziel war blau,
Да, мы должны были быстро (уйти), и цель была синей,
Ab nach Wien, denn Europa war frei,
В Вену, потому что Европа была свободна,
Zu unsrem Glück regierte hier die rote Parte,
К нашему счастью, здесь правила красная партия,
Die große Silbervilla sah zwar von außen recht nett aus,
Хотя снаружи большая серебряная вилла выглядела довольно мило,
Doch wir wohnten in nem Heim, andre hausten im Penthouse,
Но мы жили в их доме, Андре жил в пентхаусе,
Da draußen wars hellgrau, wie die Wolken der Stadt,
Там было светло-серое, как облака города,
Ich baute mir mit grünen Scheinen einen goldenen Park,
Я построил себе золотой парк с зелеными сияниями,
Ich sollte den Tag genießen weil die Seele sonst schwarz wird,
Я должен наслаждаться днем, потому что иначе душа почернеет,
Ich frag mich, warum ist mein Leben so farbig
Мне интересно, почему моя жизнь такая цветная
Denn es war schwarz,grau, mal rot mal weiß (weiß),
Потому что это было черное,серое, красное, белое (белое),
Düster wie die Nacht wenn der Mond grad scheint,
Мрачный, как ночь, когда луна светит градусами,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis)
все вместе получается красочный круг)
Doch ich wart auf die Farbe die meine Wunden heilt,
Но я ждал цвета, который исцеляет мои раны,
Es hat geglänzt, war matt wie Gold oder Stein (Stein),
Оно блестело, было матовым, как золото или камень (камень),
Hell wie der Tag wenn die Sonne grad scheint,
Яркий, как день, когда солнце светит градусами,
(Situationen die sich irgendwann mal grad ergeben),
(Ситуации, которые в какой-то момент возникают),
Färben meine Farben des Lebens,
Раскрасьте мои цвета жизни,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis, Kreis, Kreis, Kreis...)
все вместе получается красочный круг, круг, круг, круг...)
Ich wollte leben wie ein reicher Scheich,
Я хотел жить как богатый шейх,
Als Zeitvertreib, trieb ichs bunt wie die Farben meiner Scheine zeign,
В качестве времяпрепровождения я дрейфовал красочно, как показывают цвета моих купюр,
Denn mein Lifestyle gleicht, einem weißen Hai,
Потому что мой образ жизни похож на белую акулу,
Der einsam bleibt weil nur Gott mir hier meist verzeiht,
Он остается одиноким, потому что только Бог обычно прощает меня здесь,
(Denn) zu meinem Geburtstag als ich 18 wurd,
(Потому что) на мой день рождения, когда мне исполнилось 18 лет,
Sah ich rot nach paar Flaschen pur (ex),
Я видел красный после пары чистых бутылок (бывших),
Meine damalige (ex) wollte (sex),
Мой тогдашний (бывший) хотел (секса),
Mit nem Blondschopf, und meine Farben waren (weg),
С блондинкой, и мои цвета исчезли (исчезли),
Ich war nonstop (blau) und mischte grünes Zeug mit Tabak,
Я был безостановочным (синим) и смешивал зеленые вещи с табаком,
Ein paar Jahre später übt ich meine Bühnenshow mit Arash,
Несколько лет спустя я тренируюсь на своем сценическом шоу с Арашем,
(Und auch) wenn ich mein eigener Agent war,
также) если бы я был своим собственным агентом,
Schlug ich meinen Feinden ein paar Feilchen in Magenta?
Я предложил своим врагам несколько торгов в пурпурном цвете?
Jetzt (jetzt) bin ich der (Schwarz)kopf (frag) doch mal nach,
Теперь (сейчас) я (черная)голова (спроси),
Heute leb ich in nem goldenen Sarg,
Сегодня я живу в золотом гробу,
Ich sollte den Tag genießen, weil die Seele sonst schwarz wird,
Я должен наслаждаться днем, потому что иначе душа почернеет,
Ich frag mich, warum ist mein Leben so farbig
Мне интересно, почему моя жизнь такая цветная
Denn es war schwarz,grau, mal rot mal weiß (weiß),
Потому что это было черное,серое, красное, белое (белое),
Düster wie die Nacht wenn der Mond grad scheint,
Мрачный, как ночь, когда луна светит градусами,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis)
все вместе получается красочный круг)
Doch ich wart auf die Farbe die meine Wunden heilt,
Но я ждал цвета, который исцеляет мои раны,
Es hat geglänzt, war matt wie Gold oder Stein (Stein),
Оно блестело, было матовым, как золото или камень (камень),
Hell wie der Tag wenn die Sonne grad scheint,
Яркий, как день, когда солнце светит градусами,
(Situationen die sich irgendwann mal grad ergeben),
(Ситуации, которые в какой-то момент возникают),
Färben meine Farben des Lebens,
Раскрасьте мои цвета жизни,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis,Kreis,Kreis,Kreis...)
все вместе получается красочный круг,круг,круг,круг...)





Writer(s): Undercover Molotov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.