Paroles et traduction Nazar feat. Celo & Abdi - Alles rasiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S-S-S-Seht,
wie
wir
wieder
mal
extrem
T-T-Tijara
begehen
С-С-С-Смотрите,
как
мы
снова
совершаем
крайнюю
Т-Т-Тиджару
Guck,
in
unser'n
Augen
spiegelt
sich
das
Visacard-Emblem
Смотри,
в
наших
глазах
отражается
эмблема
Visacard
Ich
häng
mit
Jungs,
die
mitternachts
in
dunklen
Tiefgaragen
steh'n
Я
тусуюсь
с
парнями,
стоящими
в
темных
подземных
гаражах
в
полночь
Und
die
Dealerware
aus
dem
schwarzen
Lieferwagen
nehm'n
И
возьмите
дилерские
товары
из
черного
фургона
Du
führst
um
die
selbe
Zeit
dein'
Schäferhund
Gassi
Примерно
в
то
же
время
ты
ведешь
свою
овчарку
Гасси
Ich
komm
mit
Schlägern
und
Assis,
zusamm'n
mit
Celo
und
Abdi
Я
иду
с
головорезами
и
Ассисом,
вместе
с
Кело
и
Абди
Fakker-Azzlack
aka
der
Schwanz
in
deiner
Kahba
Fakker-Azzlack
ака
хвост
в
твоем
Kahba
Du
guckst
jetzt
geschockt
als
wäre
Frankenstein
dein
Nachbar
Теперь
ты
выглядишь
потрясенным,
как
будто
Франкенштейн
был
твоим
соседом
Wir
verteilen
Sterne,
gratis
Krankenschein
und
Pflaster
Мы
раздаем
звезды,
бесплатную
медицинскую
справку
и
пластырь
Das
ist
wie
Pizza
essen,
halt
den
Rand,
du
kleiner
Bastard
Это
все
равно
что
есть
пиццу,
держись
за
край,
маленький
ублюдок
Viel
Stress
in
Wien-West,
es
gibt
jetzt
ein'
großen
Trubel
Много
стресса
в
Вене-Весте,
сейчас
там'
большая
суета
Street-Rap,
ich
schieß
Tracks,
hab
Bizeps
wie
Bowlingkugeln
Уличный
рэп,
я
стреляю
по
трекам,
у
меня
бицепсы,
как
шары
для
боулинга
Über
Konkurrenz
brauchen
wir
gar
nicht
mehr
reden
О
конкуренции
нам
больше
не
нужно
говорить
Das
ist
wie
stumpfe
Taschenmesser
gegen
scharfe
Macheten
Это
как
тупые
армейские
ножи
против
острых
мачете
Bis
der
letzte
Gangster
auch
zum
Emo-Rapper
wird
Пока
последний
гангстер
также
не
станет
эмо-рэпером
Alles
rasiert
als
hätten
wir
die
Szene
chemotherapiert
Все
побрились,
как
будто
мы
проходили
химиотерапию
на
сцене
Ihr
wollt
wissen,
was
hier
grade
passiert
Вы
хотите
знать,
что
здесь
происходит
Frag
Celo:
Brate,
alles
rasiert
Спроси
Celo:
Жарить,
все
бритые
Wieso
sind
jetzt
alle
paralysiert?
Почему
сейчас
все
парализованы?
Frag
Abdi:
Choya,
alles
rasiert
Спроси
АБДИ:
Choya,
все
бритые
Ihr
wollt
wissen,
wer
das
Para
kassiert
Вы
хотите
знать,
кто
обналичивает
пункт
Frag
Nazar,
du
weißt,
alles
rasiert
Спроси
Назара,
сам
знаешь,
все
побрился
Alles,
alles,
alles
rasiert
Все,
все,
все
побрился
Fakkers,
Azzlacks,
alles
rasiert
Fakkers,
Azzlacks,
все
бритые
Eh
achi,
von
West-Wien
bis
Cinq
Savant
Neuf
Eh
achi,
West-Wien
до
Cinq
Savant
Neuf
Jebega,
Jessy,
gebe
Gas
- Messi
Jebega,
Джесси,
даю
газ
- Месси
Bei
euch
läuft,
dickeys,
Frankfurt-Main-Show
У
вас
dickeys,
Frankfurt-Main
работает,
шоу
Bei
uns
rennt
mit
Jay
wie
Gareth
Bale
У
нас
бегает
с
Джеем,
как
Гарет
Бэйл
Bevor
du
mies
dann
Beef
hast
a
la
...
Прежде
чем
у
тебя
будет
паршивая
говядина
а-ля
...
Im
Ernst,
ich
dreh
durch,
a-a-arwena
Серьезно,
я
в
страшном,
a-a-arwena
Mach
nicht
auf
Texas
mit
Herpes
...
Не
езди
в
Техас
с
герпесом
...
Bam,
dicka,
ich
liefer
Koks
über
Südtirol
Бам,
Дика,
я
доставляю
кокс
через
Южный
Тироль
Der
Alarm
ist
rot,
Wien
in
Not
Сигнал
тревоги
красный,
Вена
в
беде
Deutsch-Raps
Falco,
cho,
und
Falcao
Немецкий-рапс
Фалько,
чо
и
Фалькао
In
einer
Person,
einfach
so
В
одном
лице,
просто
так
Wannabe-Muslime
blenden
viel
mit
Bart
Подражатели-мусульмане
много
ослепляют
бородой
Doch
ficken
ihre
Cousinen
und
essen
Schnitzel
Wiener
Art
Тем
не
менее,
трахают
своих
кузенов
и
едят
котлеты
по-венски
Scooby-Doo,
...,
A-Doppel-Z
Скуби-ДУ,
...,
A
Двойной-Z
Stöff,
diggah,
treff
mich
bald
beim
ORF
Стофф,
дигга,
скоро
встретимся
со
мной
в
ОРФ
Ihr
wollt
wissen,
was
hier
grade
passiert
Вы
хотите
знать,
что
здесь
происходит
Frag
Celo:
Brate,
alles
rasiert
Спроси
Celo:
Жарить,
все
бритые
Wieso
sind
jetzt
alle
paralysiert?
Почему
сейчас
все
парализованы?
Frag
Abdi:
Choya,
alles
rasiert
Спроси
АБДИ:
Choya,
все
бритые
Ihr
wollt
wissen,
wer
das
Para
kassiert
Вы
хотите
знать,
кто
обналичивает
пункт
Frag
Nazar,
du
weißt,
alles
rasiert
Спроси
Назара,
сам
знаешь,
все
побрился
Alles,
alles,
alles
rasiert
Все,
все,
все
побрился
Fakkers,
Azzlacks,
alles
rasiert
Fakkers,
Azzlacks,
все
бритые
Vienna
Calling,
Export,
Tijara
Money
Vienna
Calling,
Экспорт,
Tijara
Money
Zwischenstopp
Florenz-Nord,
chill
am
Block
(chill
am
Block)
Остановка
Флоренция-Северная,
холод
на
блоке
(холод
на
блоке)
Azzlack-Kanaken-Stories,
pure
Street-Nostalgie
Azzlack-wogs-Stories,
pure
Street-ностальгия
Flucht
vor
Gendarmerie,
21
Jump
Street
Побег
из
жандармерии,
21
Джамп-стрит
VonHieb
21
bis
zur
Ottakringer
VonHieb
до
21
Ottakringer
Zocker,
Ripper,
Schore-Ticker,
Crips
und
Ott-Ranbringer
Геймеры,
Ripper,
Schore-Ticker,
Crips
и
Ott
Ranbringer
Logarithmen,
die
sich
in
dei'm
Kopf
festsitzen
Логарифмы,
которые
сидят
в
dei'm
головкой
Locker
easy,
Nouga
für?
und
dann
Stoff
verchecken
Locker
easy,
Nouga
для?
а
затем
проверьте
ткань
...,
mach
nicht
auf
Power
Ranger
..,,
не
переходите
на
Power
Ranger
Bleib
mal
in
deiner
Rolle,
sonst
wird's
scheußlich
enden
Оставайся
в
своей
роли,
иначе
все
закончится
отвратительно
A-A-Azzlacks,
Nazar,
...
A-A-Azzlacks,
Назар,
...
Bosna
Celo,
Pistolero,
ziel
auf
die
FPÖ
Босна
Село,
Пистолеро,
целитесь
в
FPÖ
Bös,
der
Bosnier
auf
VIVA
Austria
Бес,
босниец
на
VIVA
Austria
Chillaui
im
Fiaker
mit
Baba-Juanas
Chillaui
в
кареты
с
баба-Juanas
Who
am
I?
Der
dich
wie
Hackfleisch
faschiert
Who
am
I?
Который
насмехается
над
тобой,
как
над
фаршем
Offiziell,
zertifiziert,
alles
rasiert
Официальный,
сертифицированный,
все
выбрито
Ihr
wollt
wissen,
was
hier
grade
passiert
Вы
хотите
знать,
что
здесь
происходит
Frag
Celo:
Brate,
alles
rasiert
Спроси
Celo:
Жарить,
все
бритые
Wieso
sind
jetzt
alle
paralysiert?
Почему
сейчас
все
парализованы?
Frag
Abdi:
Choya,
alles
rasiert
Спроси
АБДИ:
Choya,
все
бритые
Ihr
wollt
wissen,
wer
das
Para
kassiert
Вы
хотите
знать,
кто
обналичивает
пункт
Frag
Nazar,
du
weißt,
alles
rasiert
Спроси
Назара,
сам
знаешь,
все
побрился
Alles,
alles,
alles
rasiert
Все,
все,
все
побрился
Fakkers,
Azzlacks,
alles
rasiert
Fakkers,
Azzlacks,
все
бритые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardalan Afshar, M3, Celo, Abdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.