Nazar feat. Falco - Zwischen Zeit und Raum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nazar feat. Falco - Zwischen Zeit und Raum




Zwischen Zeit und Raum
Between Time and Space
Ich bin der lebenslang gewählte Prinz der Goodlife Crew
I am the lifelong elected prince of the Goodlife Crew
Vom süßen Leben steht mir mehr als nur ein Bruchteil zu
Of the sweet life, I deserve more than just a fraction
Es gibt nur wenige die machen, der Rest sieht zu
There are only a few who do, the rest just watch
Und treten aus dem Schatten unsre's schlechten Rufs
And step out of the shadow of our bad reputation
Auf der Suche nach dem Glück, Geld, Sex und Ruhm
In search of happiness, money, sex, and fame
Vergessen Morgens wieder was wir in den Nächten tun
We forget in the morning what we do in the nights
Haben ne Schwäche für alles was schimmert und glänzt
We have a weakness for everything that shimmers and shines
Greifen zu auch wenn wir uns daran die Finger verbrenn'
We grab it even if we burn our fingers on it
Denn wir Männer sind die Selben
Because we men are the same
Und ihr Frauen, Frauen, Frauen
And you women, women, women
Ihr seid es auch, nur unsere Zeichen
You are too, only our signs
Die sind verändert, und eure Titel sind es auch
They are changed, and so are your titles
Zum Beispiel deiner, für mich bist Du
For example, yours, for me you are
Du bist die Königin von Eschnapur
You are the queen of Eschnapur
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr
And you mostly only wear the watch
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(Between time and space) yeah, yeah
(Gefangen zwischen Weiß und Grau) yeah, yeah
(Caught between white and gray) yeah, yeah
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
You are the empress of Kazakhstan
Du behälst zumeist nur die Krone an
You mostly only keep the crown on
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(Between time and space) yeah, yeah
(Teilen wir den gleichen Traum)
(Do we share the same dream)
So, ich bin der lebenslang gewählte Präsident
So, I am the lifelong elected president
Im Club der Söhne edler Sänger
In the club of the sons of noble singers
Wir haben unsre Ideale
We have our ideals
Doch vorwiegend hatten wir das Spiel
But mostly we had the game
Die Weiber und den Gin
The women and the gin
Wir fliegen hin und wir fliegen her
We fly here and we fly there
Wir haben wirklich regen Flugverkehr
We really have busy air traffic
Und wer sich morgen noch daran erinnert
And whoever remembers it tomorrow
Der war nie dabei, nur wir sagen's nimmer laut
He was never there, only we never say it out loud
Doch es ist wirklich nichts vorbei
But nothing is really over
Denn wir Männer sind die selben wie ihr Frauen
Because we men are the same as you women
Unsere Zeichen sind verändert, unsre Welten sind es auch
Our signs are changed, our worlds are too
Doch wenn wir uns dann traun, verschmelzen wir im Rausch
But when we dare, we merge in intoxication
Werden dann zu Helden und erhellen jeden Raum
Become heroes and illuminate every room
Haben den selben Traum doch verschiedene Titel
We have the same dream but different titles
Schau mir in die Augen und du siehst in den Spiegel
Look into my eyes and you see yourself in the mirror
Und dass wir uns verlieren lasse ich nicht zu
And I won't let us lose each other
Ich halte an dir fest denn für mich bist du
I hold on to you because for me you are
Du bist die Königin von Eschnapur
You are the queen of Eschnapur
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr
And you mostly only wear the watch
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(Between time and space) yeah, yeah
(Gefangen zwischen Weiß und Grau) yeah, yeah
(Caught between white and gray) yeah, yeah
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
You are the empress of Kazakhstan
Du behälst zumeist nur die Krone an
You mostly only keep the crown on
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(Between time and space) yeah, yeah
(Teilen wir den gleichen Traum)
(Do we share the same dream)
Uu-uh, was überbleibt ist original - al - al
Uu-uh, what remains is original - al - al
Uu-uh, was von uns überbleibt ist alles original - al - al
Uu-uh, what remains of us is all original - al - al





Writer(s): Falco, Thomas Lang, Thomas Rabitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.