Paroles et traduction Nazar feat. Falco - Zwischen Zeit und Raum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Zeit und Raum
Between Time and Space
Ich
bin
der
lebenslang
gewählte
Prinz
der
Goodlife
Crew
I
am
the
lifelong
elected
prince
of
the
Goodlife
Crew
Vom
süßen
Leben
steht
mir
mehr
als
nur
ein
Bruchteil
zu
Of
the
sweet
life,
I
deserve
more
than
just
a
fraction
Es
gibt
nur
wenige
die
machen,
der
Rest
sieht
zu
There
are
only
a
few
who
do,
the
rest
just
watch
Und
treten
aus
dem
Schatten
unsre's
schlechten
Rufs
And
step
out
of
the
shadow
of
our
bad
reputation
Auf
der
Suche
nach
dem
Glück,
Geld,
Sex
und
Ruhm
In
search
of
happiness,
money,
sex,
and
fame
Vergessen
Morgens
wieder
was
wir
in
den
Nächten
tun
We
forget
in
the
morning
what
we
do
in
the
nights
Haben
ne
Schwäche
für
alles
was
schimmert
und
glänzt
We
have
a
weakness
for
everything
that
shimmers
and
shines
Greifen
zu
auch
wenn
wir
uns
daran
die
Finger
verbrenn'
We
grab
it
even
if
we
burn
our
fingers
on
it
Denn
wir
Männer
sind
die
Selben
Because
we
men
are
the
same
Und
ihr
Frauen,
Frauen,
Frauen
And
you
women,
women,
women
Ihr
seid
es
auch,
nur
unsere
Zeichen
You
are
too,
only
our
signs
Die
sind
verändert,
und
eure
Titel
sind
es
auch
They
are
changed,
and
so
are
your
titles
Zum
Beispiel
deiner,
für
mich
bist
Du
For
example,
yours,
for
me
you
are
Du
bist
die
Königin
von
Eschnapur
You
are
the
queen
of
Eschnapur
Und
du
trägst
zumeist
nur
die
Armbanduhr
And
you
mostly
only
wear
the
watch
(Zwischen
Zeit
und
Raum)
yeah,
yeah
(Between
time
and
space)
yeah,
yeah
(Gefangen
zwischen
Weiß
und
Grau)
yeah,
yeah
(Caught
between
white
and
gray)
yeah,
yeah
Du
bist
die
Kaiserin
von
Kasachstan
You
are
the
empress
of
Kazakhstan
Du
behälst
zumeist
nur
die
Krone
an
You
mostly
only
keep
the
crown
on
(Zwischen
Zeit
und
Raum)
yeah,
yeah
(Between
time
and
space)
yeah,
yeah
(Teilen
wir
den
gleichen
Traum)
(Do
we
share
the
same
dream)
So,
ich
bin
der
lebenslang
gewählte
Präsident
So,
I
am
the
lifelong
elected
president
Im
Club
der
Söhne
edler
Sänger
In
the
club
of
the
sons
of
noble
singers
Wir
haben
unsre
Ideale
We
have
our
ideals
Doch
vorwiegend
hatten
wir
das
Spiel
But
mostly
we
had
the
game
Die
Weiber
und
den
Gin
The
women
and
the
gin
Wir
fliegen
hin
und
wir
fliegen
her
We
fly
here
and
we
fly
there
Wir
haben
wirklich
regen
Flugverkehr
We
really
have
busy
air
traffic
Und
wer
sich
morgen
noch
daran
erinnert
And
whoever
remembers
it
tomorrow
Der
war
nie
dabei,
nur
wir
sagen's
nimmer
laut
He
was
never
there,
only
we
never
say
it
out
loud
Doch
es
ist
wirklich
nichts
vorbei
But
nothing
is
really
over
Denn
wir
Männer
sind
die
selben
wie
ihr
Frauen
Because
we
men
are
the
same
as
you
women
Unsere
Zeichen
sind
verändert,
unsre
Welten
sind
es
auch
Our
signs
are
changed,
our
worlds
are
too
Doch
wenn
wir
uns
dann
traun,
verschmelzen
wir
im
Rausch
But
when
we
dare,
we
merge
in
intoxication
Werden
dann
zu
Helden
und
erhellen
jeden
Raum
Become
heroes
and
illuminate
every
room
Haben
den
selben
Traum
doch
verschiedene
Titel
We
have
the
same
dream
but
different
titles
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
siehst
in
den
Spiegel
Look
into
my
eyes
and
you
see
yourself
in
the
mirror
Und
dass
wir
uns
verlieren
lasse
ich
nicht
zu
And
I
won't
let
us
lose
each
other
Ich
halte
an
dir
fest
denn
für
mich
bist
du
I
hold
on
to
you
because
for
me
you
are
Du
bist
die
Königin
von
Eschnapur
You
are
the
queen
of
Eschnapur
Und
du
trägst
zumeist
nur
die
Armbanduhr
And
you
mostly
only
wear
the
watch
(Zwischen
Zeit
und
Raum)
yeah,
yeah
(Between
time
and
space)
yeah,
yeah
(Gefangen
zwischen
Weiß
und
Grau)
yeah,
yeah
(Caught
between
white
and
gray)
yeah,
yeah
Du
bist
die
Kaiserin
von
Kasachstan
You
are
the
empress
of
Kazakhstan
Du
behälst
zumeist
nur
die
Krone
an
You
mostly
only
keep
the
crown
on
(Zwischen
Zeit
und
Raum)
yeah,
yeah
(Between
time
and
space)
yeah,
yeah
(Teilen
wir
den
gleichen
Traum)
(Do
we
share
the
same
dream)
Uu-uh,
was
überbleibt
ist
original
- al
- al
Uu-uh,
what
remains
is
original
- al
- al
Uu-uh,
was
von
uns
überbleibt
ist
alles
original
- al
- al
Uu-uh,
what
remains
of
us
is
all
original
- al
- al
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Falco, Thomas Lang, Thomas Rabitsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.