Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann ist es Zeit
It's Time
Ich
erinnere
mich
wie
es
damals
war
I
remember
how
it
was
back
then
Eine
stunde,
ein
Tag
ein
Jahr
An
hour,
a
day,
a
year
Die
Wunden
heilen
der
Schmerz
vergeht
The
wounds
heal,
the
pain
goes
away
Ein
Teil
stirbt
doch
ein
anderer
lebt
A
part
dies
but
another
lives
Kein
Gefühl
das
du
nicht
kennst
No
feeling
you
do
not
know
Denn
die
Wahrheit
erscheint
oft
fremd
Because
the
truth
often
seems
strange
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
When
tears
fall
and
it's
like
rain
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
When
you
have
everything
but
it's
barely
enough
to
live
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
When
it's
so
cold
that
you
almost
burn
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
When
the
burden
on
your
shoulders
gives
you
wings
Dann
ist
es
Zeit
Then
it's
time
Das
du
erkennst
das
deine
träume
auch
mal
platzen
That
you
realize
that
your
dreams
also
burst
sometimes
Du
zwar
Freunde
findest
die
dich
jedoch
häufig
auch
verlassen
You
may
find
friends
who
often
leave
you
Selbst
die
treuste
Seele
die
du
kennst
ist
irgendwie
befleckt
Even
the
most
faithful
soul
you
know
is
somehow
tainted
Doch
vor
dir
man
überspielt
sie's
perfekt,
guck
But
in
front
of
you,
you
pretend
they're
perfect,
look
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Because
then
it's
time)
Zeit
voran
zu
schreiten
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
Time
to
move
forward
without
regard
for
loss
Dreh
dich
nicht
mehr
um,
man
bleib
auch
ohne
Rücklicht
auf
der
Route
Don't
turn
around,
you
stay
on
the
course
even
without
taillights
Und
selbst
der
dichteste
Nebel
soll
dich
nicht
aufhalten
And
even
the
thickest
fog
shouldn't
stop
you
Wenn
du
denkst
du
müsstest
auf
nen
Traum
warten
If
you
think
you
have
to
wait
for
a
dream
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Because
then
it's
time)
Jetzt
zu
kämpfen
du
bist
blind
wenn
du
Tränen
weinst
To
fight
now
you're
blind
if
you
shed
tears
Wisch
sie
weg,
bleib
kein
dummes
Kind
für
die
Ewigkeit
Wipe
them
away,
don't
stay
a
stupid
child
for
eternity
Denn
man
wird
erwachsen
und
die
Zeiten
ändern
sich
Because
you
grow
up
and
times
change
Sieh
nur
wie
der
Zeiger
läuft,
wenn
du's
merkst
Just
watch
the
hand
run,
when
you
notice
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Because
then
it's
time)
Fehler
zuzugeben
und
sie
nicht
zu
wiederholen
To
admit
mistakes
and
not
repeat
them
Denn
jedesmal
wenn
es
passiert
werfen
wir
einen
Blick
nach
oben
Because
every
time
it
happens
we
look
up
Suchen
nach
nem'
menschen,
der
dir
deine
Sorgen
trägt
Searching
for
a
person
to
carry
your
worries
for
you
Denn
man
schätzt
jemanden
erst
wenn
er
verloren
geht.
Because
you
only
appreciate
someone
when
you
lose
them.
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
When
tears
fall
and
it's
like
rain
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
When
you
have
everything
but
it's
barely
enough
to
live
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
When
it's
so
cold
that
you
almost
burn
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
When
the
burden
on
your
shoulders
gives
you
wings
Dann
ist
es
Zeit
Then
it's
time
Du
merkst
erst
dann
wenn
deine
Clique
auseinander
bricht
You
only
realize
when
your
clique
falls
apart
Das
deine
Fam
nunmal
wichtiger
als
alles
ist
That
your
family
is
more
important
than
anything
Denn
nur
sie
kann
deine
werte
mit
dir
teilen
Because
only
they
can
share
your
values
with
you
Weil
das
Band
das
euch
verbindet
noch
viel
härter
ist
als
Stein
Because
the
bond
that
unites
you
is
even
harder
than
Und
auch
Frauen
gibt
es
viele
und
du
schenkst
ihnen
Respekt
And
there
are
many
women
and
you
give
them
respect
Doch
vertraust
du
auf
die
liebe,
brichst
du,
wenn
sie
dich
verlässt
But,
if
you
trust
in
love,
you
break
if
it
leaves
you
Es
wird
Zeit
zu
entscheiden
Schwester
wem
du
hier
dein
Herz
gibst
It's
time
to
decide,
sister,
to
whom
you
give
your
heart
here
Wenn
du
erkennst
das
auch
weniger
oft
mehr
ist.
When
you
realize
that
less
is
often
more.
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
When
tears
fall
and
it's
like
rain
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
When
you
have
everything
but
it's
barely
enough
to
live
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
When
it's
so
cold
that
you
almost
burn
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
When
the
burden
on
your
shoulders
gives
you
wings
Dann
ist
es
Zeit
Then
it's
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stein Vincent, Nazar, Ozan
Album
Paradox
date de sortie
26-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.