Nazar feat. Projekt Elias - Pyramiden hinter'm Mond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nazar feat. Projekt Elias - Pyramiden hinter'm Mond




Pyramiden hinter'm Mond
Pyramids behind the Moon
So unantastbar, so unbeschreiblich weit
So untouchable, so indescribably far
Verbrenne die Haut für dich und reise ans Ende dieser Welt
I burn my skin for you and travel to the end of this world
Was du versäumt hast, er sagt ich wäre schuld
What you missed, he says it's my fault
Ich habe die Zeit verloren und such die Pyramiden hinterm Mond
I have lost time and am looking for the pyramids behind the moon
Auf der suche nach Liebe, hab ich das Gegenteil gefunden
In search of love, I found the opposite
Mein Hoffnung, ist in alle Ewigkeit verschwunden
My hope has vanished for all eternity
Ich fand meinen verletzten Stolz in einer schlechten Rolle gefangen auf 16 Zoll
I found my injured pride trapped in a bad role on 16 inches
Suchte nach Unendlichkeit, ich starte ins All
Looking for infinity, I start into space
Anstatt nur Sonne, nur ein Schwarzer Kristall
Instead of just sun, just a black crystal
Hab Frieden gesucht, doch bekam nur gewalt
I was looking for peace, but I only got violence
Und es blieb nur die Wut, Liebe, Betrug
And all that remained was anger, love, betrayal
Weil auf diesem Ort keine Liebe inne wohnt
Because no love dwells in this place
Suche ich weiter, die Pyramiden hinterm Mond
I keep searching for the pyramids behind the moon
Das Schicksal hat jetzt noch niemanden verschont
Fate has spared no one yet
Doch mein Glaube lässt mich fliegen und er beamt mich wieder hoch
But my faith makes me fly and it beams me up again
Auf dem rechten Pfad, ging ich meinen Weg hier nach links
On the right path, I went my way here to the left
Fand dort als Antwort, das Rätsel der Sphinx
Found there as an answer, the riddle of the Sphinx
Ich hof, ich find den Weg zum Schluss zurück
I hope I find my way back in the end
Auf der suche nach meinen fehlenden Puzzelstück
In search of my missing puzzle piece
So unantastbar, so unbeschreiblich weit
So untouchable, so indescribably far
Verbrenne die Haut für dich und reise ans Ende dieser Welt
I burn my skin for you and travel to the end of this world
Was du versäumt hast, er sagt ich wäre schuld
What you missed, he says it's my fault
Ich habe die Zeit verloren und such die Pyramiden hinterm Mond
I have lost time and am looking for the pyramids behind the moon
Auf der Suche nach Macht, blieb ich ein Sklave der Erde
In search of power, I remained a slave to the earth
Meine Freiheit lang in der ferne, wie strahlenden Sterne
My freedom long in the distance, like shining stars
Ich jagte di, wichtige Sachen
I chased you, important things
Die mir dabei halfen, mich wichtig zu machen
Which helped me to become important
Auf der Suche nach ..., als mein Ego zerbrach
Looking for ..., as my ego broke
Fand ich mich reglos, leblos im Sarg
I found myself motionless, lifeless in the coffin
Doch ich gehe los und schlag den Feind in die Flucht
But I go and put the enemy to flight
Auf den Weg hoch, spüre ich diesen steigenden Druck
On the way up, I feel this rising pressure
Ich suchte die Wahrheit, doch klang Sie gefälscht
I was looking for the truth, but it sounded fake
Die Sehnsucht verstummt, das verlangen nach Geld
The longing falls silent, the desire for money
Auf der Suche nach mir, fand ich mich selbst
In search of myself, I found myself
Ich hoff, wir verlassen zusammen die Welt
I hope we leave the world together
Ich suchte das Echte von den Schlangen da drausen
I was looking for the real from the snakes out there
Die Spuren der Zeit, sind im Sande verlaufen
The traces of time are lost in the sand
Ich weiß, ich find den Weg am Schluss zurück
I know I'll find my way back in the end
Doch du bleibst mein fehlendes Puzzelstück
But you remain my missing puzzle piece
So unantastbar, so unbeschreiblich weit
So untouchable, so indescribably far
Verbrenne die Haut für dich und reise ans Ende dieser Welt
I burn my skin for you and travel to the end of this world
Was du versäumt hast, er sagt ich wäre schuld
What you missed, he says it's my fault
Ich habe die Zeit verloren und such die Pyramiden hinterm Mond
I have lost time and am looking for the pyramids behind the moon





Writer(s): Ardalan Afshar, Ozan Yildirim, Houtan Abbasi, Mohammed Ali Ponten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.