Nazar - Mein Viertel (feat. Sido) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazar - Mein Viertel (feat. Sido)




Mein Viertel (feat. Sido)
Мой район (feat. Sido)
Ich bin aus dem 10., Brudi, 1100 Wien
Я из 10-го, братан, 1100 Вена,
Hier hat jeder Interesse, schnelles Geld zu verdienen
Здесь каждый хочет быстро заработать деньжат.
Der Bezirk, in dem man keine Weltwunder sieht
Район, где не увидишь чудес света,
Schon als Kind wird man gezwungen, sich hier selbst zu erziehen
С детства приходится учиться выживать самому.
Das ist Favoriten, Oida, F-A-K!
Это Фаворитен, приятель, Ф-А-В!
Hier hat jeder ein paar Waffen in sei'm Repertoire
У каждого здесь есть пара стволов в запасе.
Hier hältst du deine Schnauze, bevor dich ein Piti beißt
Здесь лучше держать язык за зубами, прежде чем тебя цапнет какой-нибудь пёс.
Hier ist man Döner, Schnitzel und Tichy-Eis
Здесь уплетают дёнер, шницель и мороженое Тихи.
Hier gibt es Türken, Jugos, Albaner und Tschetschenen
Здесь живут турки, югославы, албанцы и чеченцы,
Kurden, ich brauch' meine Iraner nicht erwähnen
Курды, иранцев я даже не упоминаю.
Was für Touris? Hier werden Japaner nie gesehen
Какие туристы? Здесь никогда не увидишь японцев.
Hier verkaufen Araber das Asia-Buffet
Здесь арабы держат азиатский буфет.
An alle meine Österreicher aus der Nachbarschaft
Всем моим австрийцам из соседних домов,
Ihr habt schon immer in mei'm Herzen 'n festen Platz gehabt
Вы всегда занимали особое место в моём сердце.
Denn wir leben hier zusammen im Gemeindebau
Ведь мы живём здесь вместе в муниципальном доме,
Kenn' diese Gegend von der Wiege bis zum Leichenhaus
Знаю этот район от колыбели до могилы.
Du weißt genau:
Ты же знаешь:
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
Я чувствую себя свободным, когда гуляю в парке.
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
Видишь того парня с кастетом?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
Мой район, мой квартал, мой мир,
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
Моя улица, мой дом, мой двор.
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Может быть, тебе всё это не нравится,
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
Но, сестрёнка, это только у тебя в голове.
In meinem Viertel ist die Welt noch in Ordnung
В моём районе всё ещё в порядке.
Hier fährt niemand in 'nem älteren Ford rum
Здесь никто не ездит на старом Форде.
Häuser, Terrassen und teurere Sachen
Дома, террасы и дорогие вещи,
Statt Mäuse und Ratten und Träume, die platzen
Вместо мышей, крыс и разбитых мечтаний.
Hier entspannt man im Champagnerbad
Здесь отдыхают в ваннах с шампанским,
Die Schule fährt nach Saint-Tropez am Wandertag
В школе на экскурсию ездят в Сен-Тропе.
Diese Gegend ist bei Yuppiebonzen angesagt
Этот район популярен у яппи,
Ein Platz für Atzen, denn hier wohnt man, wenn man Money mag, eh
Место для мажоров, ведь здесь живут те, кто любит деньги, ага.
Hier gibt's zum Brunch erstmal anständig Sektempfang
Здесь на бранч подают приличный брют,
Ganz sicher hier: bin ich langfristig besser dran
Я точно уверен: в долгосрочной перспективе мне здесь лучше.
Ungeziefer hat in meinem Garten nichts verloren
В моём саду нет места паразитам,
Alarmanlage nur wegen dem Schwarzgeld im Tresor
Сигнализация только из-за чёрного нала в сейфе.
Im Panamera pump' ich Mozart und Lang Lang
В Панамере слушаю Моцарта и Ланг Ланга,
Hier kann das Wochenende montags schon anfangen
Здесь выходные могут начаться уже в понедельник.
Heut hab' ich Anwälte und Richter als Nachbarn
Сегодня мои соседи адвокаты и судьи,
In meinem Viertel wohnen die, die's geschafft haben - sacht man
В моём районе живут те, кто добился успеха, так говорят.
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
Я чувствую себя свободным, когда гуляю в парке.
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
Видишь того парня с кастетом?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
Мой район, мой квартал, мой мир,
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
Моя улица, мой дом, мой двор.
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Может быть, тебе всё это не нравится,
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
Но, сестрёнка, это только у тебя в голове.
Heut kann ich alles haben, doch ich brauch' die Kacke nicht
Сегодня я могу иметь всё, но мне это не нужно,
Denn dein Herz ist immer noch da, wo du aufgewachsen bist
Потому что твоё сердце всегда там, где ты вырос.
Immer noch Eistee und Matten in den Socken
Всё ещё холодный чай и носки с матами,
Und auf der Party immer noch so hacke das wir kotzen
И на вечеринке всё ещё так нажираемся, что тошнит.
Ich nehm' ein Messer in der Daunenjacke mit
Я беру с собой нож в пуховике,
Denn dein Herz ist immer noch da, wo du aufgewachsen bist
Потому что твоё сердце всегда там, где ты вырос.
Immer noch Ayran und Waffen in den Socken
Всё ещё айран и пушки в носках,
Und auf Partys nur Kanaken, die sich boxen mit Ochsen
И на вечеринках только хачики, которые дерутся с быками.
Ich fühle mich hier frei wenn ich im Park bin
Я чувствую себя свободным, когда гуляю в парке.
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Siehst du den Typen da drüben mit Schlagring?
Видишь того парня с кастетом?
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он может быть немного стрёмным, но мне он нравится.
Mein Bezirk, mein Viertel, meine Welt
Мой район, мой квартал, мой мир,
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
Моя улица, мой дом, мой двор.
Kann schon sein, dass dir das alles nicht gefällt
Может быть, тебе всё это не нравится,
Aber Bruder, das ist nur in deinem Kopf
Но, сестрёнка, это только у тебя в голове.





Writer(s): Ardalan Afshar, Paul Wuerdig, Joshua Allery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.