NAZAR - Domino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NAZAR - Domino




Ali randaliert im Admiral
Али бунты в Admiral
Denn er verspielt sein ganzes Kapital
Потому что он тратит весь свой капитал
Geht nach Hause und hängt sich auf
Идите домой и повесьте трубку
Sein Gesicht wird blau, denn es musste so komm'
Его лицо становится синим, потому что так должно было случиться'
Jenny die Nutte hat nicht kapiert
Дженни проститутка не поняла
Dass sie für's Ficken heut nichts kassiert
Что она сегодня ничего не обналичивает за трах
Also boxt sie der Freier
Так что свободный боксирует с ней
Hoffnung war meier
Надежда была Мейером
Schatzi, friss oder stirb
Сокровище, съешьте или умрите
Stefan konvertierte zum Islam
Стефан принял ислам
Glaubte dafür in den Krieg zu fahr'n sei das einzig wahre
Считал, что ехать на войну для этого - единственно верное
Ein paar Wochen später hält ihn jemand blutverschmiert im Arm
Несколько недель спустя кто-то держит его в руке, окровавленный
Der nette Nachbar, der von weitem winkt
Милый сосед, который машет рукой издалека
Missbraucht seit Jahren schon sein eigenes Kind
В течение многих лет он уже злоупотреблял собственным ребенком
Der Kleine hält es nicht mehr aus
Малыш больше не выдерживает
Geht auf die Brücke bei der Autobahn und springt
Идите на мост у шоссе и прыгайте
Jana kokste auf der Clubtoilette
Яна кокетничала в клубном туалете
Meint, dass sie noch nicht so viel getrunken hätte
Думает, что она еще не выпила столько
Doch ihr Körper versagt und jetzt sagt ihrer Mama der Arzt
Но ее тело терпит неудачу, и теперь доктор говорит ее маме
Dass sie nur noch ein Wunder rettete
Что ее спасло только одно чудо
Tim hat geglaubt, dass er Fremde hasst
Тим считал, что ненавидит незнакомцев
Zum Glück haben die nicht den selben Pass
К счастью, у них нет такого же паспорта
Und schießt auf paar Asylanten, die am Bahnhof standen
И стреляет в пару убежищ, стоявших на вокзале
Denn es musste so komm'n
Потому что это должно было быть так
Das sind Geschichten aus meiner Welt
Это истории из моего мира
Keine Märchenromane
Никаких сказочных романов
So viele Gesichter, die kamen und gingen
Так много лиц, которые приходили и уходили
Doch ich merk' mir die Namen
Но я помню имена
Wenn man den Anfang vergisst
Если забыть о начале
Ja dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n
Да, тогда вы видите вывод только размытым
Jede Ursache hat eine Wirkung
Каждая причина имеет эффект
Ja es musste so komm'n
Да, это должно было быть так
Denn jede Seite der Medaille erzählt von 'nem anderen Weg
Потому что каждая сторона медали говорит о другом пути
Ja nur du entscheidest was im Endeffekt durch deine Taten entsteht
Да только вы решаете, что в конечном итоге возникает из-за ваших поступков
Denn wenn man denn Anfang vergisst
Потому что, если вы забудете о начале
Ja dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n
Да, тогда вы видите вывод только размытым
Jede Ursache hat eine Wirkung, ja es musste so komm'n
Каждая причина имеет эффект, да, это должно было произойти так
Masut kam vor Jahren aus dem Iran
Масут приехал из Ирана много лет назад
Führt sein'n Teppichladen mit Elan
Ведет sein'n с ковра магазин Elan
Übergibt ihn dem Sohn
Передайте его сыну
Der verspielt seinen Lohn in der Spielo bis Ali sich erhängt
Он разыгрывает свою зарплату в Спайло, пока Али не повесится
Markus war pleite bei der Bank
Маркус разорился в банке
Also gab er sein Eigenheim als Pfand
Поэтому он отдал свой дом в залог
Bis die Frau die er liebte sich prostituierte für ihn
Пока женщина, которую он любил, не стала для него проституткой
Er schickt' Jenny auf den Strich
Он посылает Дженни в тире
Pierre dieser Vogel macht Videos auf Youtube
Пьер эта птица снимает видео на Youtube
Und redet vom heiligen Krieg
И говорит о священной войне
Und auf ein Mal war Stefan Khalil
И однажды Стефан Халил был
Und ein einfaches Ziel seiner Feinde in Syrien
И простая цель его врагов в Сирии
Sabrina war grade mal 11, als Papa das erste Mal Sex mit ihr hat
Сабрине было 11 лет, когда папа впервые занялся с ней сексом
Die Angst, die sie weckt in der Nacht
Страх, который она пробуждает ночью
Sie verblasst denn sie schläft jetzt am Boden der Autobahn
Она бледнеет, потому что сейчас она спит на дне шоссе
Seit Maria in Scheidung lebt
С тех пор как Мария жила в разводе
Ging ihre Tochter 'nen eignen Weg
Ушла ваша дочь, как подобает
Doch sie ackerte hart und hat lange gespart
Но она упорно трудилась и долго копила
Für die Zukunft bis Jana im Koma lag
На будущее, пока Яна не впала в кому
Und für Hans ist seit Jahren klar
И для Ганса это было ясно годами
Die Fremden hier im Land sind eine Gefahr
Чужаки здесь, в стране, представляют опасность
Sein Sohn Tim hat's geglaubt und 'ne Waffe gekauft
Его сын Тим поверил и купил пистолет
Doch jetzt sitzt er in lebenslanger Haft
Но теперь он сидит в пожизненном заключении
Das sind Geschichten aus meiner Welt
Это истории из моего мира
Keine Märchenromane
Никаких сказочных романов
So viele Gesichter, die kamen und gingen
Так много лиц, которые приходили и уходили
Doch ich merk' mir die Namen
Но я помню имена
Wenn man den Anfang vergisst
Если забыть о начале
Ja dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n
Да, тогда вы видите вывод только размытым
Jede Ursache hat eine Wirkung, ja es musste so komm'n
Каждая причина имеет эффект, да, это должно было произойти так
Denn jede Seite der Medaille erzählt von 'nem anderen Weg
Потому что каждая сторона медали говорит о другом пути
Ja nur du entscheidest was im Endeffekt durch deine Taten entsteht
Да только вы решаете, что в конечном итоге возникает из-за ваших поступков
Denn wenn man denn Anfang vergisst
Потому что, если вы забудете о начале
Ja dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n
Да, тогда вы видите вывод только размытым
Jede Ursache hat eine Wirkung, ja es musste so komm'n
Каждая причина имеет эффект, да, это должно было произойти так
Das sind Geschichten aus meiner Welt
Это истории из моего мира
Keine Märchenromane
Никаких сказочных романов
So viele Gesichter, die kamen und gingen
Так много лиц, которые приходили и уходили
Doch ich merk' mir die Namen
Но я помню имена
Wenn man den Anfang vergisst
Если забыть о начале
Ja dann sieht man den Schluss nur verschwomm'n
Да, тогда вы видите вывод только размытым
Jede Ursache hat eine Wirkung, ja es musste so komm'n
Каждая причина имеет эффект, да, это должно было произойти так





Writer(s): Ardalan Afshar, Julia Jurewitsch, Oemer Altan Oezcan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.