NAZAR - Good Life Crew - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAZAR - Good Life Crew




Good Life Crew
Good Life Crew
Guck, meine Crew lebt das Good Life
Look, my crew lives the Good Life
Das heißt: Von billigem Bling krieg' ich Juckreiz
That means: Cheap bling makes me itch
Auch wenn die Kohle dann nur für den Schmuck reicht
Even if the money's only enough for the jewelry
Und man mit Luxus-Outfit in den Bus steigt Scheiß drauf
And you're boarding the bus in a luxury outfit Screw it
Ich schmeiße die Runden wie Sumo-Stars
I throw rounds like sumo stars
Ihr fangt Euch 'ne Bombe wie Bruno Mars
You catch a bomb like Bruno Mars
Meine Crew so hart, dreh den Bass mal laut
My crew so hard, turn the bass up loud
Fakker-Sound Zack Zack! Weck' den Nachbarn auf
Fakker sound Boom Boom! Wake up the neighbors
Yo, die Good Life Crew macht so auf Welle
Yo, the Good Life Crew is making waves
Es hat Kurze gegeben Stromausfälle
There have been short circuits power outages
Fakker-Lifestyle, wir chill'n auf der Sonnenseite
Fakker lifestyle, we chill on the sunny side
Chaias schicken uns Slips und zwar tonnenweise
Chicks send us panties by the ton
Zum Job wirst Du nicht pünktlich erscheinen
You won't show up to work on time
Dreh' Dir 'nen Spliff aus dem Kündigungsschreiben
Roll a joint from your termination letter
Hier sind die Drinks und jetzt ext Ihr
Here are the drinks, now get wasted
'S gibt 'n fetten Kater wie bei "Shrek 4", ah
There's a fat hangover like in "Shrek 4", ah
"Oh!" - Ich bin von der Good Life Crew
"Oh!" - I'm from the Good Life Crew
"Oh!" - Wegen uns macht der Club gleich zu
"Oh!" - The club's closing because of us
Solarium-Bräune, die Haare gestylt
Tanning bed tan, hair styled
'Ne Shisha zum Frühstück, seit Jahren verpeilt
A hookah for breakfast, spaced out for years
"Oh!" - Ich bin von der Good Life Crew
"Oh!" - I'm from the Good Life Crew
"Oh!" - Wegen uns macht der Club gleich zu
"Oh!" - The club's closing because of us
Man sieht unsren Schmuck in der Sonne glänzen
You can see our jewelry shining in the sun
Auch wenn sie uns dann die Koppen fähnden
Even if they come after us
Ihr kriegt Körbe von Chicks, den' ich Körbe geb'
You get rejected by chicks I reject
Jede geht ins Ohr wie ein Hörgerät
Each one goes in your ear like a hearing aid
Das gute Leben, Deine Crew ist Fake
The good life, your crew is fake
Bifis schnell durch so wie Minutensteaks
Bills gone fast like minute steaks
Genug geseh'n von dem negativen
Seen enough of the negative
Jetzt wird durchgedreht wie bei Kebab-Spießen
Now we're going crazy like kebab skewers
Outfit für heut: Die Spendierhosen an
Outfit for today: Spending pants on
Ihr broken Punks kommt mit Bierdosen an
You broke punks show up with beer cans
Sieh bitte, wie sich die Freaks bücken
Look at the freaks bending over
Denn die Sluts steh'n auf Schnee so wie Skihütten
'Cause the sluts are into snow like ski lodges
Hater sparen auf ein' Schrebergarten
Haters are saving up for an allotment garden
Aber wir investier'n in ein' Leberschaden
But we're investing in liver damage
Good Life Crew - Mach' beim Casting hier mit
Good Life Crew - Join the casting here
Doch Du fliegst schneller als bei 'nem Last-Minute-Trip
But you'll fly out faster than on a last-minute trip
Spaß-Limit gibt's nicht, jetzt ist Party, komm mit
No fun limit, it's party time, come with
'S gibt 'n fetten Kater wie beim Garfield-Comic, oh
There's a fat hangover like in the Garfield comic, oh
Tiger Woods Good Life Crew
Tiger Woods Good Life Crew
Silvio Berlusconi Good Life Crew
Silvio Berlusconi Good Life Crew
Mario Balotelli Good Life Crew
Mario Balotelli Good Life Crew
Mickey Rourke Good Life Crew
Mickey Rourke Good Life Crew
Adriano Celentano Good Life Crew
Adriano Celentano Good Life Crew
Boris Becker Good Life Crew
Boris Becker Good Life Crew
Arnold Schwarzenegger Good Life Crew
Arnold Schwarzenegger Good Life Crew
Jean-Claude Van Damme Good Life Crew, ah
Jean-Claude Van Damme Good Life Crew, ah





Writer(s): Ardalan Afshar, Ozan Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.