Paroles et traduction NAZAR - Good Life Crew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Life Crew
Good Life Crew
Guck,
meine
Crew
lebt
das
Good
Life
Look,
my
crew
lives
the
Good
Life
Das
heißt:
Von
billigem
Bling
krieg'
ich
Juckreiz
That
means:
Cheap
bling
makes
me
itch
Auch
wenn
die
Kohle
dann
nur
für
den
Schmuck
reicht
Even
if
the
money's
only
enough
for
the
jewelry
Und
man
mit
Luxus-Outfit
in
den
Bus
steigt
– Scheiß
drauf
And
you're
boarding
the
bus
in
a
luxury
outfit
– Screw
it
Ich
schmeiße
die
Runden
wie
Sumo-Stars
I
throw
rounds
like
sumo
stars
Ihr
fangt
Euch
'ne
Bombe
wie
Bruno
Mars
You
catch
a
bomb
like
Bruno
Mars
Meine
Crew
– so
hart,
dreh
den
Bass
mal
laut
My
crew
– so
hard,
turn
the
bass
up
loud
Fakker-Sound
– Zack
Zack!
Weck'
den
Nachbarn
auf
Fakker
sound
– Boom
Boom!
Wake
up
the
neighbors
Yo,
die
Good
Life
Crew
macht
so
auf
Welle
Yo,
the
Good
Life
Crew
is
making
waves
Es
hat
Kurze
gegeben
– Stromausfälle
There
have
been
short
circuits
– power
outages
Fakker-Lifestyle,
wir
chill'n
auf
der
Sonnenseite
Fakker
lifestyle,
we
chill
on
the
sunny
side
Chaias
schicken
uns
Slips
und
zwar
tonnenweise
Chicks
send
us
panties
by
the
ton
Zum
Job
wirst
Du
nicht
pünktlich
erscheinen
You
won't
show
up
to
work
on
time
Dreh'
Dir
'nen
Spliff
aus
dem
Kündigungsschreiben
Roll
a
joint
from
your
termination
letter
Hier
sind
die
Drinks
und
jetzt
ext
Ihr
Here
are
the
drinks,
now
get
wasted
'S
gibt
'n
fetten
Kater
wie
bei
"Shrek
4",
ah
There's
a
fat
hangover
like
in
"Shrek
4",
ah
"Oh!"
- Ich
bin
von
der
Good
Life
Crew
"Oh!"
- I'm
from
the
Good
Life
Crew
"Oh!"
- Wegen
uns
macht
der
Club
gleich
zu
"Oh!"
- The
club's
closing
because
of
us
Solarium-Bräune,
die
Haare
gestylt
Tanning
bed
tan,
hair
styled
'Ne
Shisha
zum
Frühstück,
seit
Jahren
verpeilt
A
hookah
for
breakfast,
spaced
out
for
years
"Oh!"
- Ich
bin
von
der
Good
Life
Crew
"Oh!"
- I'm
from
the
Good
Life
Crew
"Oh!"
- Wegen
uns
macht
der
Club
gleich
zu
"Oh!"
- The
club's
closing
because
of
us
Man
sieht
unsren
Schmuck
in
der
Sonne
glänzen
You
can
see
our
jewelry
shining
in
the
sun
Auch
wenn
sie
uns
dann
die
Koppen
fähnden
Even
if
they
come
after
us
Ihr
kriegt
Körbe
von
Chicks,
den'
ich
Körbe
geb'
You
get
rejected
by
chicks
I
reject
Jede
geht
ins
Ohr
wie
ein
Hörgerät
Each
one
goes
in
your
ear
like
a
hearing
aid
Das
gute
Leben,
Deine
Crew
ist
Fake
The
good
life,
your
crew
is
fake
Bifis
schnell
durch
so
wie
Minutensteaks
Bills
gone
fast
like
minute
steaks
Genug
geseh'n
von
dem
negativen
Seen
enough
of
the
negative
Jetzt
wird
durchgedreht
wie
bei
Kebab-Spießen
Now
we're
going
crazy
like
kebab
skewers
Outfit
für
heut:
Die
Spendierhosen
an
Outfit
for
today:
Spending
pants
on
Ihr
broken
Punks
kommt
mit
Bierdosen
an
You
broke
punks
show
up
with
beer
cans
Sieh
bitte,
wie
sich
die
Freaks
bücken
Look
at
the
freaks
bending
over
Denn
die
Sluts
steh'n
auf
Schnee
so
wie
Skihütten
'Cause
the
sluts
are
into
snow
like
ski
lodges
Hater
sparen
auf
ein'
Schrebergarten
Haters
are
saving
up
for
an
allotment
garden
Aber
wir
investier'n
in
ein'
Leberschaden
But
we're
investing
in
liver
damage
Good
Life
Crew
- Mach'
beim
Casting
hier
mit
Good
Life
Crew
- Join
the
casting
here
Doch
Du
fliegst
schneller
als
bei
'nem
Last-Minute-Trip
But
you'll
fly
out
faster
than
on
a
last-minute
trip
Spaß-Limit
gibt's
nicht,
jetzt
ist
Party,
komm
mit
No
fun
limit,
it's
party
time,
come
with
'S
gibt
'n
fetten
Kater
wie
beim
Garfield-Comic,
oh
There's
a
fat
hangover
like
in
the
Garfield
comic,
oh
Tiger
Woods
– Good
Life
Crew
Tiger
Woods
– Good
Life
Crew
Silvio
Berlusconi
– Good
Life
Crew
Silvio
Berlusconi
– Good
Life
Crew
Mario
Balotelli
– Good
Life
Crew
Mario
Balotelli
– Good
Life
Crew
Mickey
Rourke
– Good
Life
Crew
Mickey
Rourke
– Good
Life
Crew
Adriano
Celentano
– Good
Life
Crew
Adriano
Celentano
– Good
Life
Crew
Boris
Becker
– Good
Life
Crew
Boris
Becker
– Good
Life
Crew
Arnold
Schwarzenegger
– Good
Life
Crew
Arnold
Schwarzenegger
– Good
Life
Crew
Jean-Claude
Van
Damme
– Good
Life
Crew,
ah
Jean-Claude
Van
Damme
– Good
Life
Crew,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardalan Afshar, Ozan Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.