NAZAR - HAFEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAZAR - HAFEN




HAFEN
HARBOR
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Hab' dich überall gesucht
I've searched everywhere for you
Doch nirgendwo gefunden
But nowhere to be found
Bitte sag mir, wo du bist
Please tell me where you are
Bitte heile meine Wunden
Please heal my wounds
Jahre sind vergang'n
Years have passed
Doch ich zähle diese Kunden
But I count these hours
Die Flut hat uns erwischt
The flood has caught us
Das Schiff ist längst gesunken
The ship has long since sunk
Baby, ich find' dich nicht mehr, seh' dich nicht mehr
Baby, I can't find you anymore, I can't see you anymore
Sag mir, bist du meine Tränen noch wert?
Tell me, are you still worth my tears?
Seit du weg bist, läuft alles in mei'm Leben verkehrt
Since you've been gone, everything in my life has gone wrong
Denn ich fühle mich allein in diesem Mehr aus Illusionen
Because I feel alone in this sea of illusions
Sag mir, wer vertreibt aus meinem Herzen die Dämonen?
Tell me, who will drive the demons out of my heart?
Und egal, wie du deine Segel setzt
And no matter how you set your sails
Ich hoffe, dass du nochmal mit dir reden lässt, eyy
I hope you'll talk to me again, eyy
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Trag' dein Bild in meinem Herz
I carry your picture in my heart
Doch die Flammen brennen's nieder
But the flames burn it down
Ja, die Well'n aus diesem Meer
Yes, the waves of this sea
Ja, sie werden intensiver
Yes, they are getting more intense
Hatte die Stürme unterschätzt
I underestimated the storms
Und die Schätze nie geborgen
And the treasures were never recovered
Ja, ich stürz' mich in die Fluten
Yes, I throw myself into the waves
So als gäbe es kein Morgen
As if there were no tomorrow
Babe, ich schlafe nicht gut wie auf hartem Entzug
Babe, I don't sleep well, like on a hard withdrawal
In mir nur Panik und Wut
Inside me, only panic and rage
Fühl' nur Verrat und Betrug
I only feel betrayal and fraud
Denn ich fühle mich allein in diesem Mehr aus Illusionen
Because I feel alone in this sea of illusions
Sag mir, wer vertreibt aus meinem Herzen die Dämonen?
Tell me, who will drive the demons out of my heart?
Und egal, wie du deine Segel setzt
And no matter how you set your sails
Ich hoffe, dass du nochmal mit dir reden lässt, eyy
I hope you'll talk to me again, eyy
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
No harbor in sight, no harbor, no
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
I feel alone in this sea of illusions
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
My boat is flooded, I have no life preserver on board
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
So I just jump into the waves, no harbor in sight
Du bist mein Kompass und mein Licht
You are my compass and my light
Nein, du erbarmst dich meiner nicht
No, you don't have mercy on me
Ja, bitte sag mir, wo du bist
Yes, please tell me where you are
Du bist mein Kompass und mein Licht
You are my compass and my light
Bist schon zu lang aus meiner Sicht
You've been out of my sight for too long
Ich springe einfach in die Fluten
I'll just jump into the waves





Writer(s): Phil Ratey, Ardalan Afshar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.