Paroles et traduction NAZAR - HAFEN
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Hab'
dich
überall
gesucht
I've
searched
everywhere
for
you
Doch
nirgendwo
gefunden
But
nowhere
to
be
found
Bitte
sag
mir,
wo
du
bist
Please
tell
me
where
you
are
Bitte
heile
meine
Wunden
Please
heal
my
wounds
Jahre
sind
vergang'n
Years
have
passed
Doch
ich
zähle
diese
Kunden
But
I
count
these
hours
Die
Flut
hat
uns
erwischt
The
flood
has
caught
us
Das
Schiff
ist
längst
gesunken
The
ship
has
long
since
sunk
Baby,
ich
find'
dich
nicht
mehr,
seh'
dich
nicht
mehr
Baby,
I
can't
find
you
anymore,
I
can't
see
you
anymore
Sag
mir,
bist
du
meine
Tränen
noch
wert?
Tell
me,
are
you
still
worth
my
tears?
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
in
mei'm
Leben
verkehrt
Since
you've
been
gone,
everything
in
my
life
has
gone
wrong
Denn
ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Mehr
aus
Illusionen
Because
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Sag
mir,
wer
vertreibt
aus
meinem
Herzen
die
Dämonen?
Tell
me,
who
will
drive
the
demons
out
of
my
heart?
Und
egal,
wie
du
deine
Segel
setzt
And
no
matter
how
you
set
your
sails
Ich
hoffe,
dass
du
nochmal
mit
dir
reden
lässt,
eyy
I
hope
you'll
talk
to
me
again,
eyy
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Trag'
dein
Bild
in
meinem
Herz
I
carry
your
picture
in
my
heart
Doch
die
Flammen
brennen's
nieder
But
the
flames
burn
it
down
Ja,
die
Well'n
aus
diesem
Meer
Yes,
the
waves
of
this
sea
Ja,
sie
werden
intensiver
Yes,
they
are
getting
more
intense
Hatte
die
Stürme
unterschätzt
I
underestimated
the
storms
Und
die
Schätze
nie
geborgen
And
the
treasures
were
never
recovered
Ja,
ich
stürz'
mich
in
die
Fluten
Yes,
I
throw
myself
into
the
waves
So
als
gäbe
es
kein
Morgen
As
if
there
were
no
tomorrow
Babe,
ich
schlafe
nicht
gut
wie
auf
hartem
Entzug
Babe,
I
don't
sleep
well,
like
on
a
hard
withdrawal
In
mir
nur
Panik
und
Wut
Inside
me,
only
panic
and
rage
Fühl'
nur
Verrat
und
Betrug
I
only
feel
betrayal
and
fraud
Denn
ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Mehr
aus
Illusionen
Because
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Sag
mir,
wer
vertreibt
aus
meinem
Herzen
die
Dämonen?
Tell
me,
who
will
drive
the
demons
out
of
my
heart?
Und
egal,
wie
du
deine
Segel
setzt
And
no
matter
how
you
set
your
sails
Ich
hoffe,
dass
du
nochmal
mit
dir
reden
lässt,
eyy
I
hope
you'll
talk
to
me
again,
eyy
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
No
harbor
in
sight,
no
harbor,
no
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
I
feel
alone
in
this
sea
of
illusions
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
My
boat
is
flooded,
I
have
no
life
preserver
on
board
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
So
I
just
jump
into
the
waves,
no
harbor
in
sight
Du
bist
mein
Kompass
und
mein
Licht
You
are
my
compass
and
my
light
Nein,
du
erbarmst
dich
meiner
nicht
No,
you
don't
have
mercy
on
me
Ja,
bitte
sag
mir,
wo
du
bist
Yes,
please
tell
me
where
you
are
Du
bist
mein
Kompass
und
mein
Licht
You
are
my
compass
and
my
light
Bist
schon
zu
lang
aus
meiner
Sicht
You've
been
out
of
my
sight
for
too
long
Ich
springe
einfach
in
die
Fluten
I'll
just
jump
into
the
waves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ratey, Ardalan Afshar
Album
Mosaik
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.