Paroles et traduction NAZAR - HAFEN
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Hab'
dich
überall
gesucht
Я
искал
тебя
повсюду,
Doch
nirgendwo
gefunden
Но
нигде
не
нашел
Bitte
sag
mir,
wo
du
bist
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
ты
Bitte
heile
meine
Wunden
Пожалуйста,
залечи
мои
раны
Jahre
sind
vergang'n
Годы
уходят,
Doch
ich
zähle
diese
Kunden
Тем
не
менее,
я
считаю,
что
эти
клиенты
Die
Flut
hat
uns
erwischt
Прилив
застал
нас
Das
Schiff
ist
längst
gesunken
Корабль
давно
затонул
Baby,
ich
find'
dich
nicht
mehr,
seh'
dich
nicht
mehr
Детка,
я
больше
тебя
не
найду,
больше
не
увижу
Sag
mir,
bist
du
meine
Tränen
noch
wert?
Скажи
мне,
ты
все
еще
стоишь
моих
слез?
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
in
mei'm
Leben
verkehrt
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все
в
моей
жизни
пошло
не
так,
как
надо.
Denn
ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Mehr
aus
Illusionen
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким
в
этом
больше
из-за
иллюзий,
Sag
mir,
wer
vertreibt
aus
meinem
Herzen
die
Dämonen?
Скажи
мне,
кто
изгоняет
бесов
из
моего
сердца?
Und
egal,
wie
du
deine
Segel
setzt
И
неважно,
как
ты
отправляешься
в
плавание.
Ich
hoffe,
dass
du
nochmal
mit
dir
reden
lässt,
eyy
Я
надеюсь,
что
ты
позволишь
мне
поговорить
с
тобой
еще
раз,
эй
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Trag'
dein
Bild
in
meinem
Herz
Носи
свой
образ
в
моем
сердце,
Doch
die
Flammen
brennen's
nieder
Но
пламя
сжигает
его
дотла.
Ja,
die
Well'n
aus
diesem
Meer
Да,
колодец
из
этого
моря
Ja,
sie
werden
intensiver
Да,
они
становятся
более
интенсивными
Hatte
die
Stürme
unterschätzt
Недооценил
штормы,
Und
die
Schätze
nie
geborgen
И
сокровища
так
и
не
были
найдены.
Ja,
ich
stürz'
mich
in
die
Fluten
Да,
я
бросаюсь
в
омут,
So
als
gäbe
es
kein
Morgen
Как
будто
завтра
не
наступит
Babe,
ich
schlafe
nicht
gut
wie
auf
hartem
Entzug
Детка,
я
плохо
сплю,
как
при
тяжелой
абстиненции
In
mir
nur
Panik
und
Wut
Во
мне
только
паника
и
гнев.
Fühl'
nur
Verrat
und
Betrug
Чувствую
только
предательство
и
обман,
Denn
ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Mehr
aus
Illusionen
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким
в
этом
больше
из-за
иллюзий,
Sag
mir,
wer
vertreibt
aus
meinem
Herzen
die
Dämonen?
Скажи
мне,
кто
изгоняет
бесов
из
моего
сердца?
Und
egal,
wie
du
deine
Segel
setzt
И
неважно,
как
ты
отправляешься
в
плавание.
Ich
hoffe,
dass
du
nochmal
mit
dir
reden
lässt,
eyy
Я
надеюсь,
что
ты
позволишь
мне
поговорить
с
тобой
еще
раз,
эй
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Kein
Hafen
in
Sicht,
kein
Hafen,
nein
Ни
одного
порта
в
поле
зрения,
ни
одного
порта,
нет.
Fühle
mich
allein
in
diesem
Meer
aus
Illusionen
Чувствовать
себя
одиноким
в
этом
море
иллюзий,
Mein
Boot
ist
überschwemmt,
ich
hab'
kein'n
Rettungsring
an
Bord
Моя
лодка
затоплена,
у
меня
на
борту
нет
спасательного
круга
Drum
spring'
ich
einfach
in
die
Fluten,
kein
Hafen
in
Sicht
Я
просто
прыгаю
в
воду,
гавани
не
видно.
Du
bist
mein
Kompass
und
mein
Licht
Ты
мой
компас
и
мой
свет
Nein,
du
erbarmst
dich
meiner
nicht
Нет,
ты
не
помилуешь
меня
Ja,
bitte
sag
mir,
wo
du
bist
Да,
пожалуйста,
скажи
мне,
где
ты
Du
bist
mein
Kompass
und
mein
Licht
Ты
мой
компас
и
мой
свет
Bist
schon
zu
lang
aus
meiner
Sicht
Ты
уже
слишком
длинный
с
моей
точки
зрения
Ich
springe
einfach
in
die
Fluten
Я
просто
прыгаю
в
омут,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ratey, Ardalan Afshar
Album
Mosaik
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.