NAZAR - HAFEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NAZAR - HAFEN




HAFEN
ГАВАНЬ
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Hab' dich überall gesucht
Искал тебя везде
Doch nirgendwo gefunden
Но нигде не нашёл
Bitte sag mir, wo du bist
Пожалуйста, скажи мне, где ты
Bitte heile meine Wunden
Пожалуйста, исцели мои раны
Jahre sind vergang'n
Годы прошли
Doch ich zähle diese Kunden
Но я считаю эти секунды
Die Flut hat uns erwischt
Нас настиг потоп
Das Schiff ist längst gesunken
Корабль давно затонул
Baby, ich find' dich nicht mehr, seh' dich nicht mehr
Детка, я больше не могу тебя найти, больше не вижу тебя
Sag mir, bist du meine Tränen noch wert?
Скажи мне, ты всё ещё стоишь моих слёз?
Seit du weg bist, läuft alles in mei'm Leben verkehrt
С тех пор как ты ушла, всё в моей жизни идёт наперекосяк
Denn ich fühle mich allein in diesem Mehr aus Illusionen
Потому что я чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Sag mir, wer vertreibt aus meinem Herzen die Dämonen?
Скажи мне, кто изгонит демонов из моего сердца?
Und egal, wie du deine Segel setzt
И независимо от того, как ты поставишь свои паруса
Ich hoffe, dass du nochmal mit dir reden lässt, eyy
Я надеюсь, что ты ещё раз поговоришь с собой, эй
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Trag' dein Bild in meinem Herz
Ношу твой образ в своём сердце
Doch die Flammen brennen's nieder
Но пламя сжигает его дотла
Ja, die Well'n aus diesem Meer
Да, волны этого моря
Ja, sie werden intensiver
Да, они становятся сильнее
Hatte die Stürme unterschätzt
Я недооценил штормы
Und die Schätze nie geborgen
И никогда не поднимал сокровища
Ja, ich stürz' mich in die Fluten
Да, я бросаюсь в волны
So als gäbe es kein Morgen
Как будто завтра не наступит
Babe, ich schlafe nicht gut wie auf hartem Entzug
Детка, я плохо сплю, как от жёсткой ломки
In mir nur Panik und Wut
Во мне только паника и ярость
Fühl' nur Verrat und Betrug
Чувствую только предательство и обман
Denn ich fühle mich allein in diesem Mehr aus Illusionen
Потому что я чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Sag mir, wer vertreibt aus meinem Herzen die Dämonen?
Скажи мне, кто изгонит демонов из моего сердца?
Und egal, wie du deine Segel setzt
И независимо от того, как ты поставишь свои паруса
Ich hoffe, dass du nochmal mit dir reden lässt, eyy
Я надеюсь, что ты ещё раз поговоришь с собой, эй
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Нет гавани в поле зрения, нет гавани, нет
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий
Mein Boot ist überschwemmt, ich hab' kein'n Rettungsring an Bord
Моя лодка затоплена, у меня нет спасательного круга на борту
Drum spring' ich einfach in die Fluten, kein Hafen in Sicht
Поэтому я просто прыгаю в волны, нет гавани в поле зрения
Du bist mein Kompass und mein Licht
Ты мой компас и мой свет
Nein, du erbarmst dich meiner nicht
Нет, ты не сжалишься надо мной
Ja, bitte sag mir, wo du bist
Да, пожалуйста, скажи мне, где ты
Du bist mein Kompass und mein Licht
Ты мой компас и мой свет
Bist schon zu lang aus meiner Sicht
Тебя слишком давно нет в поле моего зрения
Ich springe einfach in die Fluten
Я просто прыгаю в волны





Writer(s): Phil Ratey, Ardalan Afshar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.