Nazar - Kalash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazar - Kalash




Kalash
Калаш
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash auf dein' Kopf
Палю из калаша тебе в голову, детка
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash
Палю из калаша
Ah!
Ах!
Ich kann den Hass, den ich habe, nicht bremsen, denn mir fehlt die Kapazität
Я не могу сдержать свою ненависть, мне не хватает сил, красотка
Wenn ich austick', entspreche ich wieder mal ihren Kanaken-Klischees
Когда я схожу с ума, я снова соответствую их стереотипам о "чужаках"
Also lauf' ich im Laden zum Händler, der mich zu den Waffen berät
Поэтому я иду в магазин к торговцу, который консультирует меня по оружию
Und er sagt mir, ich solle die Kalash nehm', denn diese ballert extrem
И он говорит мне взять калаш, потому что он стреляет очень мощно
Und es ist keine Phrase, wenn ich sage, ich habe mein Leben riskiert
И это не пустые слова, когда я говорю, что рисковал жизнью
Ich kam aus dem Nichts, hab' Gewinne gemacht und dann reinvestiert
Я пришел из ниоткуда, получил прибыль, а затем реинвестировал
Du kannst lächeln, du Bastard, doch glaub mir, ich seh' den Verräter in dir
Ты можешь улыбаться, стерва, но поверь, я вижу в тебе предателя
Ruf nur die Cops, zu viele Shots, Kugeln in' Kopf und dann regnet es hier
Зови копов, слишком много выстрелов, пули в голову, и здесь пойдет дождь
Oder Schuss in den Fuß und du läuft so als wäre der Sand dir zu heiß
Или пуля в ногу, и ты побежишь, как будто песок слишком горячий
Zeit, dass du Geld von der Bank überweist, ich hab' kein' Nerv für den anderen Scheiß
Пора переводить деньги из банка, у меня нет нервов на другую хрень
Straßenkrieg, ich jage sie und starte wieder miese Action
Уличная война, я преследую их и снова начинаю грязную работу
Zielen, schießen, treffen, guck, ich baller' mit der Kalash auf dein' Kopf
Целься, стреляй, попадай, смотри, я палю из калаша тебе в голову
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash auf dein' Kopf
Палю из калаша тебе в голову
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash
Палю из калаша
Diese Rapper, sie fangen so langsam an, mir auf die Nerven zu gehen
Эти рэперы начинают действовать мне на нервы, крошка
Und eigentlich wollte ich seit meiner Haft jeden Ärger umgehen
И на самом деле, после тюрьмы я хотел избегать любых неприятностей
Doch jeder Dreikäsehoch denkt auf einmal, er wäre jetzt härter als zehn
Но каждый сопляк вдруг думает, что он круче десятерых
Schalter im Kopf, denn ich baller' die Shots mit der Kalashnikov und sie klärt das Problem
Щелчок в голове, ведь я палю из калаша, и он решает проблему
Ich fühl' mich wie 'n Pitbull im Käfig, denn ich hab' zu lange gehungert
Я чувствую себя как питбуль в клетке, потому что слишком долго голодал
Sah die andern sich satt essen im Restaurant mit Champagner und Hummer
Видел, как другие наедаются в ресторане с шампанским и омарами
Bin derselbe von damals, doch werde ich heute von andern bewundert
Я тот же, что и раньше, но сегодня меня восхищают другие
Und bin bereit für den Tod, solang Mama 'nen Wunsch hat
И я готов к смерти, пока у мамы есть желание
Fress' den Rest hier wie Pac-Man auf, vercheck' die Packets im Treppenhaus
Сжираю все остальное, как Пакман, продаю пакетики в подъезде
[?], wetten, jetzt gehen paar [?] drauf
[?], спорим, сейчас пару [?] накроет
Straßenkrieg, ich jage sie und starte wieder miese Action
Уличная война, я преследую их и снова начинаю грязную работу
Zielen, schießen, treffen, guck, ich baller' mit der Kalash auf dein' Kopf
Целься, стреляй, попадай, смотри, я палю из калаша тебе в голову
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash auf dein' Kopf
Палю из калаша тебе в голову
Kalashnikov, Kalashnikov, rrrr, Kalashnikov
Калашников, Калашников, рррр, Калашников
Baller' mit der Kalash
Палю из калаша





Writer(s): Ardalan Afshar, Ravi Sinnathamby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.