NAZAR - Khodafez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAZAR - Khodafez




Khodafez
Farewell
Jeder meint, mich zu kenn'n
Everyone thinks they know me,
Aber glaub mir, die Spitze ist einsam
But, baby, the top is lonely.
Brauch' nur die Familia, ansonsten kein Team
I only need family; no team otherwise,
Ich zerlege das Biz im Alleingang
I'm breaking down the business all by myself.
Da, wo ich herkomme, gibt es nur ein'n, der den Ton angibt
Where I come from, only one sets the tone,
Ich vollende mein Mosaik
I complete my mosaic,
Während jeder hier nur noch 'ne Show abzieht
While everyone here is just putting on a show.
Doch der Vorhang fällt
But the curtain falls
Für euch Blender ist Ende der Sendezeit
For you phonies, it's the end of your airtime.
Ihr verdrängt die Unendlichkeit
You crowd out infinity,
Bis dann der Tod irgendwann jedem Menschen die Sense zeigt
Until death eventually wields its scythe for every person.
Ja, ich bleib' auf dem Thron
Yes, I stay on the throne,
Bin wie Nolan am Mic, hab' das Drehbuch geschrieben
I'm like Nolan on the mic, I wrote the script.
Kontrolliere die Fäden aus Wien wie Geppetto
I control the strings from Vienna, like Geppetto.
Egal, was für Pläne sie schmieden (welche Pläne sie schmieden)
No matter what plans they make (what plans they make),
Mein Kompass im Herzen
My compass is in my heart,
Ich halte mein'n Kurs ohne Navigation
I hold my course without navigation,
Denn ich komm' aus 'ner Gegend
Because I come from a region
In der sich die Kanaks für Patte und Drogen mit Waffen bedroh'n
Where the Kanaks threaten each other with weapons over money and drugs.
Geh' gradeaus meinen Weg
I go straight on my way;
Meine Entschlossenheit kennt keine Gnade
My determination knows no mercy,
Denn ich verlor mein Vertrau'n in Versprechungen
Because I lost my trust in promises
Hinter 'ner grauen Gefängnisfassade
Behind a gray prison facade.
Ich hab's Mama geschwor'n, halt' den Blick nur nach vorn
I swore to mama, I only look forward,
Hab' die Brücken verbrannt
I burned the bridges,
Ja, der Erfolg einer Schlange ist nur temporär
Yes, a snake's success is only temporary
Wie die Spur'n meiner Schritte im Sand
Like the traces of my footsteps in the sand.
Kam wieder mit 'nem Album zurück
I come back with an album,
Guck, die Reise geht weiter, kein Ballast an Bord
Look, the journey continues, no ballast on board.
Die Familie, mein Reichtum, ich geb' für sie alles
The family is my wealth; I'd give them everything,
Solange mein Herz schlägt, ich halte mein Wort (ich halte mein Wort)
As long as my heart beats, I keep my word (I keep my word).





Writer(s): Mohammed Ali Ponten, Adam Sacipi, Ardalan Afshar, Paul Maria Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.