NAZAR - Lost in Translation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAZAR - Lost in Translation




Lost in Translation
Lost in Translation
Ok der Schwarzkopf-Sheriff, Nazar ist wieder da
Yo, the Schwarzkopf sheriff, Nazar is back in the game
Mit ein paar Zeilen die dich betäuben wie ein Valiumlieferant
With a few lines that'll numb you like a Valium dealer's stash
Also labber mich nicht an ich hab' die Sprache nicht verstanden'
So don't talk to me, I didn't understand a word you said
Es sei denn du hast plötzlich etwas bares in der Hand
Unless, of course, you suddenly have some cash in hand
Fick auf Gossip in the Street, ich protze nicht mit Kies
Fuck gossip on the street, I don't flaunt my dough
Trotzdem frag ich meinen Makler; Wieviel kostet diese Suite?
But I still ask my realtor, "How much for this suite, bro?"
Du hast nur Fotzen in deinem Team, mit Socken in den Jeans
You only got basic chicks in your crew, rocking socks and jeans
Ich chill' auch mit Fotzen aber das sind Topmodels in Wien
I chill with baddies too, but mine are top models in Vienna, see?
Fu-Fu-Fuck mich nicht ab, du hast taktisch verkackt
Don't fu-fu-fuck with me, you messed up tactically
Wie ein Schwarzer im Solarium weils praktisch nicht klappt
Like a black dude in a tanning bed, cause it just ain't happening
Leb' gefährlich wie ein Kriegsreporter
Living dangerously like a war correspondent
Lass die, Spinner reden wie bei Speaker's Corner
Let the fools talk, like it's Speaker's Corner, man
Auch wenn sie schlauer sind, ich nehm' mir nie ein Wort ab
Even if they're smarter, I never take their word
Sehe ihren Angstschweiß sogar in der Sauna drinnen
I can see their fear sweat even in the damn sauna
Hör jetzt, genauer hin was die Frau da singt
Listen closely now, to what the woman sings
Ich weiß nicht was es ist außer das es traumhaft klingt
I don't know what it is, except it sounds like a dream
Ich bin der, King im Olymp zum Gewinnen bestimmt
I'm the king on Mount Olympus, destined to win
Lass' die Leute reden das sind alles Stimmen im Wind
Let the people talk, it's all just voices in the wind
Egal wie schlimm es auch klingt, sie folgen Images blind
No matter how bad it sounds, they follow images blindly
Kanacken-Rap hinkt hinterher wie ein behindertes Kind
Kanacken rap is lagging behind like a disabled child
Guck, seit Simsalabim reden ein paar Vögel
Look, since Simsalabim, a few birds are chirping
Hinterm Rücken von oben herab wie Masseusen
Behind my back, looking down like masseuses
Sie sagen das ich hinter Bahnhöfen deal
They say I deal behind train stations
Aber waren höchstens da zum Panflöte spielen
But they were probably just there playing pan flutes
"Yiah" ich mach den Vers zu Paper
"Yiah" I turn this verse into paper
Denn meine Musik spricht Bände wie Hörbuch-Leser
Cause my music speaks volumes like audiobook narrators
Hab' eure Taktik studiert, ich werde nicht kapitulieren
Studied your tactics, I won't surrender
Auch wenn sie mir in den Rücken fallen wie bei dem Rugbyturnier
Even if they tackle me from behind like in a rugby tournament
Fakker ficken Faker jetzt zum Trauma hin
Fakkers are screwing fakers, adding to the trauma
Sogar Chuck Norris hört den Song wenn er auf das Laufband springt
Even Chuck Norris listens to this song when he hits the treadmill
Hör jetzt, genauer hin was die Frau da singt
Listen closely now, to what the woman sings
Ich weiß nicht was es ist außer das es traumhaft klingt
I don't know what it is, except it sounds like a dream
Ich bin Lost in Translation, hab' kein Bock dich zu haten
I'm lost in translation, don't feel like hating
Doch die Ochsen sie reden hier von Cops mit Sirenen
But these fools are talking about cops and sirens
Guck mal, trotz diesem ekligen Stoff den sie nehmen
Look, despite the disgusting stuff they're taking
Sind sie weit davon entfernt von einem Boss in der Gegend
They're far from being a boss in this hood
Doch wenn man bei dir jetzt ein bisschen Muskelmasse sieht
But if they see even a bit of muscle on you
Wirst du auf Straßen abgezogen so wie Truppen nach dem Krieg
You'll get robbed on the streets like troops after the war
Also guck nicht aggressiv, wünsch' mir guten Appetit
So don't look aggressive, wish me "bon appétit"
Ansonsten lass ich Fäuste sprechen wie beim Puppenkasperspiel, Junge
Otherwise, I'll let my fists do the talking like in a Punch and Judy show, boy





Writer(s): Ardalan Afshar, Ozan Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.