NAZAR - Mephisto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NAZAR - Mephisto




Ich will in Zukunft der Versuchung widerstehen doch der Teufel läuft mir häufig mit seinem Bluthund überm weg.
Я хочу устоять перед искушением в будущем, но дьявол часто убегает от меня со своей кровавой собакой.
Abfuck, ich hab mich letze Nacht Abgeschossen als hätt' ich mit dem Bastard einen Pakt abgeschlossen.
Черт возьми, я застрелился прошлой ночью, как будто заключил договор с этим ублюдком.
Den Wodka zur wehr gesetzt, doch danach leer geext.
Допил водку, но потом опустошил ее.
Es war einfach zu schmackhaft verlockend.
Это было слишком соблазнительно.
Schenk den Champagner ein.
Налей шампанского.
Mein Kopf ist verdreht, denn Luzifer will heute Nacht mein Handlanger sein.
У меня закружилась голова, потому что Люцифер хочет стать моим приспешником сегодня ночью.
Ich will nicht das die Leute meinen Hass fürchten und fliehen doch der Teufel sagt ich soll nach Oben Abkürzungen nehmen,
Я не хочу, чтобы люди боялись моей ненависти и бежали, но дьявол говорит, что я должен подняться наверх.,
Wenn ich hier und da mal über ein paar Leichen steige.
Если я поднимусь над несколькими трупами здесь и там.
Immer die gleiche Scheiße.
Всегда одно и то же дерьмо.
Ich komm nie auf seine Seite doch er sagt mir.
Я никогда не встану на его сторону, но он говорит мне.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand und ich beende diesen Kampf.
Дай мне свою руку, и я закончу эту битву.
Er will mir seine Hand reichen doch ich muss mich zusammen reißen.
Он хочет протянуть мне руку, но мне приходится сжиматься.
Jetzt heißt es keine Angst zeigen.
Теперь это значит не показывать страха.
In Kampf steigen und angreifen.
Вступайте в бой и атакуйте.
Sein' Bann meiden.
Избегайте его' чар.
Ich kann fighten wenn's sein muss.
Я могу драться, если это необходимо.
Mann bleiben wenn's sein muss.
Оставайся человеком, если это необходимо.
Diese Satans Jünger würden sogar Schwanz reiten wenn's sein muss.
Эти ученики сатаны даже покатались бы на хвосте, если бы это было необходимо.
Narkose, hier sind lauter Willenlose Leichen.
Наркоз, здесь громкие безвольные трупы.
Der Teufel lässt sie in die Pillen Dose greifen.
Дьявол заставляет ее залезть в банку с таблетками.
Ich bin der resistente Anti-Körper.
Я - устойчивое анти-тело.
Geh' Trainieren doch fresse ständig wie ein Junkie Burger.
Иди тренируйся, но постоянно ешь, как гамбургер-наркоман.
Er hat Lockmittel doch wenn ich meinen Kopf schüttel
У него есть смягчающие средства, но когда я качаю головой
Kenn' ich genug Block-Kids die gern an seinem Stoff schnüffeln.
Я знаю достаточно блочных детей, которые любят нюхать его ткань.
An den Werktagen kann ich zwar nicht hören was er sagt, doch an Wochenenden wachsen meine Hörner wieder nach, wenn er sagt.
Хотя по рабочим дням я не могу слышать, что он говорит, но по выходным мои рога снова отрастают, когда он говорит.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand und ich beende diesen Kampf.
Дай мне свою руку, и я закончу эту битву.
Wenn der Kontodrucker dir permanent Minus zeigt und du weißt, dass du für immer in der Siedlung bleibst.
Если принтер счета постоянно показывает вам минус, и вы знаете, что навсегда останетесь в поселке.
Andere leben das Casino Life schon Kino reif und du siehst das denen nicht mal eine Mio. reicht.
Другие живут в казино уже созрели, и вы видите, что им даже миллиона не хватит.
Sie gierig werden und dich alle tierisch nerven und dir Klar wird auf diese Art willst du hier nicht sterben,
Они станут жадными, и все тебя будут раздражать по-звериному, и ты поймешь, что таким образом ты не хочешь умирать здесь,
Flüstert Mephisto: "Hier kann Gott dir nicht helfen".
Шепчет Мефисто: "Здесь Бог не может тебе помочь".
Kann sein, doch ich kriege es Hoffentlich selbst hin.
Может быть, но я, надеюсь, справлюсь сам.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Дай мне свою руку.
Gib mir, Gib mir deine Hand.
Дай мне, дай мне свою руку.
Gib mir deine Hand und ich beende diesen Kampf.
Дай мне свою руку, и я закончу эту битву.





Writer(s): Ardalan Afshar, Ozan Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.