Nazar - Signal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazar - Signal




Signal
Сигнал
Ich liege wach im Bett
Я лежу без сна в кровати
Und fühle mich verloren wie im Spiegelkabinett
И чувствую себя потерянным, как в комнате смеха
Wenn ich Abends mit dem Wagen durch die Gegend
Когда я вечером еду на машине по окрестностям
Mit nem lehren Beifahrersitz neben mir
С пустым пассажирским сиденьем рядом со мной
Nur ein Augenblick liegt zwischen Pech und Glück
Всего мгновение отделяет неудачу от удачи
Ich rufe dich doch krieg nur ein Echo zurück
Я звоню тебе, но слышу только эхо
Doch wart auf ein Signal das du hoffentlich schickst
Но жду сигнала, который ты, надеюсь, пошлёшь
Weil ich bis heute
Потому что я до сих пор
Nicht sicher bin ob es dich gibt
Не уверен, существуешь ли ты
Trotzdem such ich dich im Schatten der Nacht
Тем не менее, я ищу тебя в тени ночи
Und halt Ausschau nach dir vom höchsten Dach dieser Stadt
И высматриваю тебя с самой высокой крыши этого города
Ich würd alles tun um dich endlich zu finden
Я бы сделал всё, чтобы наконец найти тебя
Bevor wir beide in der Menge verschwinden
Прежде чем мы оба затеряемся в толпе
Ich seh dich fast jede Nacht schamhaft
Я вижу тебя почти каждую ночь смутно
Und spüre wie die Reise mich nun träge macht
И чувствую, как путешествие изматывает меня
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten
Ведь я ищу тебя целую вечность
Wenn du mich hören kannst
Если ты можешь меня услышать
Sende mir ein Lebenszeichen
Пошли мне знак жизни
Ich habe dich in jedem Traum gesucht
Я искал тебя в каждом сне
Weil ich alleine bin, genau wie du
Потому что я одинок, так же как и ты
Vielleicht sind meine Rufe laut genug
Возможно, мои крики достаточно громкие
Ich seh dich leider nur mit Augen zu
К сожалению, я вижу тебя только закрытыми глазами
Wo bist du?
Где ты?
Schick mir ein Signal
Пошли мне сигнал
Nur ein Zeichen und deinen Namen
Всего лишь знак и твоё имя
Wo bist du?
Где ты?
Schick mir ein Signal
Пошли мне сигнал
Du bist die eins für mich
Ты та самая для меня
Für mich gibt es keine zweite Wahl
Для меня нет второго варианта
Ich frag mich wo du bist
Я спрашиваю себя, где ты
Seh nur dich, weil niemand sonst in mein Fokus ist
Вижу только тебя, потому что никто другой не в моём фокусе
Bin auf der Suche
Я в поиске
Und hoffe das sich die Reise lohnt
И надеюсь, что путешествие того стоит
Zu dieser einen Person
К этому единственному человеку
Einer aus einer Million
Одному из миллиона
Die mich so wie ich bin mit allen Fehlern nimmt
Который примет меня таким, какой я есть, со всеми недостатками
Bei der die Makeln die ich habe kein Thema sind
Для которого мои изъяны не имеют значения
Die meine Wunden pflegt, bis die Narben heilen
Который будет лечить мои раны, пока не заживут шрамы
Ich suche unentwegt doch geh den Pfad allein
Я ищу непрерывно, но иду по пути один
Bin es Leid hier im Dunklen zu warten
Мне надоело ждать в темноте
Dachte so oft dich gefunden zu haben
Я так часто думал, что нашёл тебя
Jede gebrochene Beziehung, zerriss mir das Herz
Каждые разбитые отношения разрывали мне сердце
Weil ich wirklich dachte, dass sie die Richtige wär
Потому что я действительно думал, что она та самая
Alle die ich vor dir traf, sind längst Fremde
Все, кого я встречал до тебя, давно стали чужими
Ich hoffe das ich auf der richtigen Frequenz sende
Я надеюсь, что вещаю на правильной частоте
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten
Ведь я ищу тебя целую вечность
Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen
Если ты можешь меня услышать, пошли мне знак жизни
Ich habe dich in jedem Traum gesucht
Я искал тебя в каждом сне
Weil ich alleine bin, genau wie du
Потому что я одинок, так же как и ты
Vielleicht sind meine Rufe laut genug
Возможно, мои крики достаточно громкие
Ich seh dich leider nur mit Augen zu
К сожалению, я вижу тебя только закрытыми глазами
Wo bist du?
Где ты?
Schick mir ein Signal
Пошли мне сигнал
Nur ein Zeichen und deinen Namen
Всего лишь знак и твоё имя
Wo bist du?
Где ты?
Schick mir ein Signal
Пошли мне сигнал
Du bist die eins für mich
Ты та самая для меня
Für mich gibt es keine zweite Wahl
Для меня нет второго варианта





Writer(s): Ardalan Afshar, Phil Ratey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.