NAZAR - Sprinten und Fallen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NAZAR - Sprinten und Fallen




Sprinten und Fallen
Sprinting and Falling
Hook:
Hook:
Irgendwann, holt uns die Vergangenheit dann ein,
Someday, the past will catch up with us,
Sie verlangen dann von einem zu rennen,
They'll demand that we run,
Obwohl wir selbst nicht wissen wohin unser Weg führn soll
Even though we don't know where our path should lead
Ich, binde die Schnur und renne hinfort,
I, tie my laces and run away,
Renne und renne weg von diesem Ort,
Run and run away from this place,
Die die mir folgen sind außer Kontrolle und
Those who follow me are out of control and
Wollen den Fakker lebendig, doch ich,
Want to catch the fucker alive, but I,
Stelle mich keinen Problemen nur,
Don't face problems alone,
Nur könnt... bevor man mich stellt,
Only can... before they catch me,
Such ich ein Versteck, und lande im Dreck,
I seek a hiding place, and land in the dirt,
Doch immernoch besser bevor man mich . (doch)
But still better before they get me. (but)
Guck, alle die rennen werden irgendwann fallen
Look, everyone who runs will eventually fall
(Falln, falln, falln)
(Fall, fall, fall)
Wir, werden am Ende des Tages bezahln (zahln, zahln, zahln,)
We, will pay at the end of the day (pay, pay, pay,)
Wir rannten hier weg und ließen die Heimat in sich zusammenfalln,
We ran away and let our homeland collapse,
Wenn, wir daran bald nichts ändern gibt es in der Heimat
If, we don't change anything soon, there will be no
Bald kein Zusammenhalt,
Unity in our homeland,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln, falln
Look, we sprint but fall, fall, fall, fall
Hook:
Hook:
Irgendwann, holt uns die Vergangenheit dann ein,
Someday, the past will catch up with us,
Sie verlangen dann von einem zu rennen,
They'll demand that we run,
Obwohl wir selbst nicht wissen wohin unser Weg führn soll
Even though we don't know where our path should lead
Part 2:
Part 2:
Also rennen wir und renn, renn, renn,
So we run and run, run, run,
Also rennen wir und renn, renn, renn,
So we run and run, run, run,
Also rennen wir und renn, renn, renn,
So we run and run, run, run,
Ja wir rennen und wir renn, renn, renn, renn
Yeah we run and we run, run, run, run
Ich, gucke weder nach links oder rechts,
I, don't look left or right,
Ich renne nur bis der Betonboden prellt,
I just run until the concrete bounces,
Die die mir folgen verlieren mich nie aus den Augen,
Those who follow me never lose sight of me,
Sie warten darauf dass ich fall, ich verliere den Halt,
They wait for me to fall, I lose my grip,
Bin in ihrer Gewalt, ich empfinde nur (Hass), all meine (Kraft)
I'm in their power, I only feel (hate), all my (strength)
Positioniere ich auf meine Feinde doch wartet kurz stop,
I position myself on my enemies but wait, stop,
Sag, worauf laufen wir hier weg, weg, weg,
Tell me, why are we running away, away, away,
Wofür brauchen wir n Versteck, steck, steck, steck,
What do we need a hiding place for, hide, hide, hide,
(Wir) hatten die (Wahl), doch nahmen den
(We) had the (choice), but took the
(Weg) des kleinsten Widerstandes, Sieg oder die Qual,
(Path) of least resistance, victory or the torment,
Ohne zu wissen was in diesem Land ist,
Without knowing what is in this land,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln,
Look, we sprint but fall, fall, fall,
Guck wir sprinten aber falln, falln, falln, falln
Look, we sprint but fall, fall, fall, fall
Hook:
Hook:
Irgendwann, holt uns die Vergangenheit dann ein,
Someday, the past will catch up with us,
Sie verlangen dann von einem zu rennen,
They'll demand that we run,
Obwohl wir selbst nicht wissen wohin unser Weg führn soll
Even though we don't know where our path should lead
Irgendwann, holt uns die Vergangenheit dann ein,
Someday, the past will catch up with us,
Sie verlangen dann von einem zu rennen,
They'll demand that we run,
Obwohl wir selbst nicht wissen wohin unser Weg führn soll
Even though we don't know where our path should lead
Also rennen wir und renn, renn
So we run and run, run
Also rennen wir und renn, renn
So we run and run, run
Also rennen wir und renn, renn
So we run and run, run
Ja wir rennen und wir renn, renn, renn
Yeah we run and we run, run, run





Writer(s): Ardalan Afshar, Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.