Paroles et traduction NAZAR - Sprinten und Fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprinten und Fallen
Sprinting and Falling
Irgendwann,
holt
uns
die
Vergangenheit
dann
ein,
Someday,
the
past
will
catch
up
with
us,
Sie
verlangen
dann
von
einem
zu
rennen,
They'll
demand
that
we
run,
Obwohl
wir
selbst
nicht
wissen
wohin
unser
Weg
führn
soll
Even
though
we
don't
know
where
our
path
should
lead
Ich,
binde
die
Schnur
und
renne
hinfort,
I,
tie
my
laces
and
run
away,
Renne
und
renne
weg
von
diesem
Ort,
Run
and
run
away
from
this
place,
Die
die
mir
folgen
sind
außer
Kontrolle
und
Those
who
follow
me
are
out
of
control
and
Wollen
den
Fakker
lebendig,
doch
ich,
Want
to
catch
the
fucker
alive,
but
I,
Stelle
mich
keinen
Problemen
nur,
Don't
face
problems
alone,
Nur
könnt...
bevor
man
mich
stellt,
Only
can...
before
they
catch
me,
Such
ich
ein
Versteck,
und
lande
im
Dreck,
I
seek
a
hiding
place,
and
land
in
the
dirt,
Doch
immernoch
besser
bevor
man
mich
. (doch)
But
still
better
before
they
get
me.
(but)
Guck,
alle
die
rennen
werden
irgendwann
fallen
Look,
everyone
who
runs
will
eventually
fall
(Falln,
falln,
falln)
(Fall,
fall,
fall)
Wir,
werden
am
Ende
des
Tages
bezahln
(zahln,
zahln,
zahln,)
We,
will
pay
at
the
end
of
the
day
(pay,
pay,
pay,)
Wir
rannten
hier
weg
und
ließen
die
Heimat
in
sich
zusammenfalln,
We
ran
away
and
let
our
homeland
collapse,
Wenn,
wir
daran
bald
nichts
ändern
gibt
es
in
der
Heimat
If,
we
don't
change
anything
soon,
there
will
be
no
Bald
kein
Zusammenhalt,
Unity
in
our
homeland,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
falln
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
fall
Irgendwann,
holt
uns
die
Vergangenheit
dann
ein,
Someday,
the
past
will
catch
up
with
us,
Sie
verlangen
dann
von
einem
zu
rennen,
They'll
demand
that
we
run,
Obwohl
wir
selbst
nicht
wissen
wohin
unser
Weg
führn
soll
Even
though
we
don't
know
where
our
path
should
lead
Also
rennen
wir
und
renn,
renn,
renn,
So
we
run
and
run,
run,
run,
Also
rennen
wir
und
renn,
renn,
renn,
So
we
run
and
run,
run,
run,
Also
rennen
wir
und
renn,
renn,
renn,
So
we
run
and
run,
run,
run,
Ja
wir
rennen
und
wir
renn,
renn,
renn,
renn
Yeah
we
run
and
we
run,
run,
run,
run
Ich,
gucke
weder
nach
links
oder
rechts,
I,
don't
look
left
or
right,
Ich
renne
nur
bis
der
Betonboden
prellt,
I
just
run
until
the
concrete
bounces,
Die
die
mir
folgen
verlieren
mich
nie
aus
den
Augen,
Those
who
follow
me
never
lose
sight
of
me,
Sie
warten
darauf
dass
ich
fall,
ich
verliere
den
Halt,
They
wait
for
me
to
fall,
I
lose
my
grip,
Bin
in
ihrer
Gewalt,
ich
empfinde
nur
(Hass),
all
meine
(Kraft)
I'm
in
their
power,
I
only
feel
(hate),
all
my
(strength)
Positioniere
ich
auf
meine
Feinde
doch
wartet
kurz
stop,
I
position
myself
on
my
enemies
but
wait,
stop,
Sag,
worauf
laufen
wir
hier
weg,
weg,
weg,
Tell
me,
why
are
we
running
away,
away,
away,
Wofür
brauchen
wir
n
Versteck,
steck,
steck,
steck,
What
do
we
need
a
hiding
place
for,
hide,
hide,
hide,
(Wir)
hatten
die
(Wahl),
doch
nahmen
den
(We)
had
the
(choice),
but
took
the
(Weg)
des
kleinsten
Widerstandes,
Sieg
oder
die
Qual,
(Path)
of
least
resistance,
victory
or
the
torment,
Ohne
zu
wissen
was
in
diesem
Land
ist,
Without
knowing
what
is
in
this
land,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
Guck
wir
sprinten
aber
falln,
falln,
falln,
falln
Look,
we
sprint
but
fall,
fall,
fall,
fall
Irgendwann,
holt
uns
die
Vergangenheit
dann
ein,
Someday,
the
past
will
catch
up
with
us,
Sie
verlangen
dann
von
einem
zu
rennen,
They'll
demand
that
we
run,
Obwohl
wir
selbst
nicht
wissen
wohin
unser
Weg
führn
soll
Even
though
we
don't
know
where
our
path
should
lead
Irgendwann,
holt
uns
die
Vergangenheit
dann
ein,
Someday,
the
past
will
catch
up
with
us,
Sie
verlangen
dann
von
einem
zu
rennen,
They'll
demand
that
we
run,
Obwohl
wir
selbst
nicht
wissen
wohin
unser
Weg
führn
soll
Even
though
we
don't
know
where
our
path
should
lead
Also
rennen
wir
und
renn,
renn
So
we
run
and
run,
run
Also
rennen
wir
und
renn,
renn
So
we
run
and
run,
run
Also
rennen
wir
und
renn,
renn
So
we
run
and
run,
run
Ja
wir
rennen
und
wir
renn,
renn,
renn
Yeah
we
run
and
we
run,
run,
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardalan Afshar, Johannes Bruhns
Album
Fakker
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.