Paroles et traduction NAZAR - Stilles Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fühlst
dich
in
ner
Zeitschleife
gefangen,
You
feel
trapped
in
a
time
loop,
Der
Fallschirm
geht,
doch
du
kommst
an
die
Reißleine
nicht
ran.
The
parachute
opens,
but
you
can't
reach
the
rip
cord.
Und
dort
wo
früher
kein
Zweifel
bestand,
And
where
there
used
to
be
no
doubt,
Sind
Glaube
und
Hoffnung
grad
gleichzeitig
gegangen
denn,
Faith
and
hope
have
left
at
the
same
time,
because,
Alleine
ist
die
Last
zu
schwer,
ständig
geladen
aber
Akku
leer.
Alone,
the
burden
is
too
heavy,
constantly
charged
but
the
battery
is
dead.
Du
bist
jung
doch
deine
Augen
sind
alt,
Augen
sind
kalt
alles
was
sie
sehen
da
draussen
ist
falsch.
You
are
young
but
your
eyes
are
old,
eyes
are
cold,
everything
they
see
out
there
is
wrong.
Du
bist
alleine
lang
gelaufen
im
Wald,
You've
been
walking
alone
in
the
woods
for
a
long
time,
Abgekapselt
im
dunkeln
wie
Astronauten
im
All.
Isolated
in
the
darkness
like
astronauts
in
space.
Du
fällst
von
ausserhalb
der
Atmosphäre
zum,
You
fall
from
outside
the
atmosphere
to
the,
Meeresgrund
und
keiner
weckt
dich
auf
vor
dem
Knall.
Bottom
of
the
ocean
and
no
one
wakes
you
up
before
the
crash.
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Und
würd
alles
dafür
geben
auch
wenns
mein
allerletzter
Wille
wär,
And
I
would
give
everything
for
it,
even
if
it
was
my
last
wish,
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Doch
bei
der
Flut
an
Gedanken
herrscht
keine
Stille
mehr.
But
with
the
flood
of
thoughts,
there
is
no
silence
anymore.
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Und
würd
alles
dafür
geben
auch
wenns
mein
allerletzter
Wille
wär,
And
I
would
give
everything
for
it,
even
if
it
was
my
last
wish,
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Doch
bei
der
Flut
an
Gedanken
herrscht
keine
Stille
mehr.
But
with
the
flood
of
thoughts,
there
is
no
silence
anymore.
Du
fühlst
dich
in
ner
Zeitschleife
gefangen,
You
feel
trapped
in
a
time
loop,
Doch
die
Reißleine
is
noch
nicht
in
reichweite
gelangt.
But
the
rip
cord
is
not
yet
within
reach.
Je
härter
du
pusht
desto
weniger
gehts,
The
harder
you
push,
the
less
it
goes,
Stes
Ärger
und
Frust
in
der
Realität,
Constant
anger
and
frustration
in
reality,
Dich
quält
der
Schmerz
in
der
Brust,
The
pain
in
your
chest
torments
you,
Is
nochn
ewiger
Weg,
It's
still
an
eternal
path,
Immer
stärkerer
Druck,
is
es
für
Pläne
zu
spät,
Increasing
pressure,
is
it
too
late
for
plans,
Und
dass
man,
Fehler
begeht
merkt
man
erst
dann
zum
Schluss,
And
that
one
makes
mistakes,
one
only
notices
then
at
the
end,
Und
seinen
Glauben
zu
verlieren
ist
dann
der
schwerste
Verlust.
And
losing
one's
faith
is
then
the
heaviest
loss.
Du
siehst
sie
lächeln
doch
ihr
lächeln
ist
tod,
You
see
them
smile
but
their
smile
is
dead,
Sie
wollen
dir
sagen
es
is
kein
Platz
mehr
auf
dem
rettenden
Boot,
They
want
to
tell
you
there
is
no
more
room
on
the
lifeboat,
Atmung
zu
schwer
du
weisst
dein
Datum
kommt
näher,
Breathing
too
heavy
you
know
your
date
is
getting
closer,
Der
Kopf
is
zu
voll
obwohl
in
deiner
Welt
nur
Vakuum
herrscht.
The
head
is
too
full
even
though
there
is
only
a
vacuum
in
your
world.
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Und
würd
alles
dafür
geben
auch
wenns
mein
allerletzter
Wille
wär,
And
I
would
give
everything
for
it,
even
if
it
was
my
last
wish,
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Doch
bei
der
Flut
an
Gedanken
herrscht
keine
Stille
mehr.
But
with
the
flood
of
thoughts,
there
is
no
silence
anymore.
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Und
würd
alles
dafür
geben
auch
wenns
mein
allerletzter
Wille
wär,
And
I
would
give
everything
for
it,
even
if
it
was
my
last
wish,
Ich
will
nur
ein
Blick
aufs
stille
Meer,
I
just
want
a
glimpse
of
the
silent
sea,
Doch
bei
der
Flut
an
Gedanken
herrscht
keine
Stille
mehr.
But
with
the
flood
of
thoughts,
there
is
no
silence
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardalan Afshar, Marcel Uhde
Album
Narkose
date de sortie
07-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.