Paroles et traduction Nazareth - Holiday
Drinkin'
my
wine,
makes
me
feel
fine,
Когда
я
пью
свое
вино,
мне
становится
хорошо.
Gonna
have
me
a
holiday
Устроишь
мне
праздник
Poorman's
party,
rich
man's
daughter,
Вечеринка
бедняка,
дочь
богача,
Gettin'
hotter
and
hotter.
Становится
все
жарче
и
жарче.
She's
pushin'
way
too
hard
Она
давит
на
меня
слишком
сильно.
I
don't
want
any
part
of
her
way
Я
не
хочу
становиться
на
ее
пути.
Drinkin'
my
wine,
makes
me
feel
fine,
Когда
я
пью
свое
вино,
мне
становится
хорошо.
Gonna
have
me
a
holiday.
Устрою
себе
праздник.
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник.
Mama,
mama,
please
no
more
jaguars
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
ягуаров.
I
don't
want
to
be
a
pop
star
Я
не
хочу
быть
поп
звездой
Mama,
mama,
please
no
more
deckhands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
матросов.
I
don't
want
to
be
a
sailor
man
Я
не
хочу
быть
моряком.
Mama,
mama,
please
no
more
facelifts
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
подтяжек
лица.
I
just
don't
know
which
one
you
is
Я
просто
не
знаю,
кто
из
вас.
Mama,
mama,
please
no
more
husbands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
мужей.
Drinkin'
my
wine,
wastin'
my
time
Пью
свое
вино,
трачу
свое
время
впустую.
Hidin'
out
in
my
rented
dream
Прячусь
в
своем
арендованном
сне.
Lookin'
for
attention
Ищу
внимания.
A
cover
story
mention
in
Упоминание
в
обложке
Life
magazine
Журнал
"Жизнь"
Ask
the
chauffeur
who
he
knows
Спросите
шофера,
кого
он
знает.
Numbers
he's
got,
lots
of
those.
У
него
есть
номера,
много
таких.
Drinkin'
my
wine,
spendin'
my
time
Пью
свое
вино,
провожу
время.
Tryin'
to
run
from
this
halloween.
Пытаюсь
убежать
от
этого
Хэллоуина.
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник.
Mama,
mama,
please
no
more
jaguars
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
ягуаров.
I
don't
want
to
be
a
pop
star
Я
не
хочу
быть
поп
звездой
Mama,
mama,
please
no
more
deckhands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
матросов.
I
don't
wanna
be
a
sailor
man
Я
не
хочу
быть
моряком.
Mama,
mama,
please
no
more
facelifts
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
подтяжек
лица.
I
just
don't
know
which
one
you
is
Я
просто
не
знаю,
кто
из
вас.
Mama,
mama,
please
no
more
husbands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
мужей.
I
don't
know
who
my
daddy
is.
Я
не
знаю,
кто
мой
папа.
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnew Peter, Mc Cafferty William, Sweet Darrell Anthony, Cleminson Alistair Macdonald, Ketelbey Albert W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.