Nazareth - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - Runaway




Runaway
Беглянка
I feel my life is like a stranger in the dark
Я чувствую, моя жизнь как незнакомец в темноте,
So complicated and it's tearing me apart
Такая запутанная, и это разрывает меня на части.
It's in my soul all the pain invading me
В моей душе вся эта боль, вторгающаяся в меня.
Goodbye to romance and the passion sets me free
Прощай, романтика, и страсть освобождает меня.
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю).
Make me (Running away, running away)
Сделай меня (Убегаю, убегаю).
Baby, set me free
Детка, освободи меня.
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю).
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю).
Take me now, baby, let me be
Возьми меня сейчас, детка, позволь мне быть.
Can't stop the pressure of these chains around my heart
Не могу остановить давление этих цепей вокруг моего сердца.
Vindication, domination, ripping us apart
Оправдание, господство, разрывают нас на части.
Don't trust a soul, embrace your fears if you can
Не доверяй никому, прими свои страхи, если можешь.
Want no commitment, I'm a dead walking man
Не хочу никаких обязательств, я ходячий мертвец.
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю).
Make me (Running away, running away)
Сделай меня (Убегаю, убегаю).
Baby, set me free
Детка, освободи меня.
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю).
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю).
Take me now, baby, let me be
Возьми меня сейчас, детка, позволь мне быть.
Beyond a barricade a flame that can't be tamed
За баррикадой пламя, которое невозможно укротить.
Complication, fascination, burning me in flames
Сложность, очарование, сжигает меня в огне.
Out of control and suddenly the road is fast
Вне контроля, и внезапно дорога становится быстрой.
Lights out a tragedy reflection of the past
Свет гаснет, трагедия, отражение прошлого.
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю).
Make me (Running away, running away)
Сделай меня (Убегаю, убегаю).
Yeah I'm all locked up, set me free
Да, я весь скован, освободи меня.
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю).
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю).
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю).
Make me (Running away, running away)
Сделай меня (Убегаю, убегаю).
Running away, I've got to get away
Убегаю, я должен убраться отсюда.
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю).
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю).
Take me, break me, make me, let me be
Возьми меня, сломай меня, сделай меня, позволь мне быть.





Writer(s): Carl Sentance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.