Nazareth - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - Runaway




I feel my life is like a stranger in the dark
Я чувствую, что моя жизнь подобна страннику в темноте
So complicated and it's tearing me apart
Так сложно, и это разрывает меня на части
It's in my soul all the pain invading me
Это в моей душе, вся боль вторгается в меня.
Goodbye to romance and the passion sets me free
Прощай, романтика, и страсть освобождает меня.
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю)
Make me (Running away, running away)
Заставь меня (убегать, убегать)
Baby, set me free
Детка, освободи меня
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю)
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю)
Take me now, baby, let me be
Возьми меня сейчас, детка, позволь мне быть
Can't stop the pressure of these chains around my heart
Не могу остановить давление этих цепей на мое сердце
Vindication, domination, ripping us apart
Оправдание, доминирование, разрывающее нас на части
Don't trust a soul, embrace your fears if you can
Не доверяй ни единой душе, прими свои страхи, если сможешь
Want no commitment, I'm a dead walking man
Не хочу никаких обязательств, я ходячий мертвец.
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю)
Make me (Running away, running away)
Заставь меня (убегать, убегать)
Baby, set me free
Детка, освободи меня
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю)
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю)
Take me now, baby, let me be
Возьми меня сейчас, детка, позволь мне быть
Beyond a barricade a flame that can't be tamed
За баррикадой пламя, которое невозможно укротить
Complication, fascination, burning me in flames
Усложнение, очарование, сжигающее меня в огне
Out of control and suddenly the road is fast
Выходит из-под контроля, и внезапно дорога становится быстрой
Lights out a tragedy reflection of the past
Гасит свет трагедия, отражение прошлого
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю)
Make me (Running away, running away)
Заставь меня (убегать, убегать)
Yeah I'm all locked up, set me free
Да, я весь заперт, освободи меня.
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю)
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю)
Take me, break me (Running away, running away)
Возьми меня, сломай меня (Убегаю, убегаю)
Make me (Running away, running away)
Заставь меня (убегать, убегать)
Running away, I've got to get away
Убегаю, я должен убежать
Take me, don't blame me (Running away, running away)
Возьми меня, не вини меня (Убегаю, убегаю)
Save me (Running away, running away)
Спаси меня (Убегаю, убегаю)
Take me, break me, make me, let me be
Возьми меня, сломай меня, заставь меня, позволь мне быть





Writer(s): Carl Sentance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.