Paroles et traduction Nazareth - Friends
This
one
right
here
Вот
этот
прямо
здесь
Goes
out
to
everybody
Выходит
ко
всем.
And
it
doesn't
matter
who
you
are
И
не
важно,
кто
ты.
'Cause
I
know
that
everybody
Потому
что
я
знаю,
что
у
каждого
Has
a
friend
(friend)
Есть
друг
(друг).
What
defines
a
friend
Что
определяет
друга
The
meaning
where
does
it
lie?
Смысл,
в
чем
он
заключается?
In
in
the
eyes
В
глазах
...
In
the
days
and
the
nights
В
дни
и
ночи
...
Well
what
is
a
friend
Ну
что
такое
друг
Do
you
love
it
and
leave
it
Ты
любишь
это
и
оставляешь
Again
and
again?
Снова
и
снова?
Now
our
story
begins
Теперь
наша
история
начинается.
Of
two
little
friends
О
двух
маленьких
друзьях
You
would've
thought
they
were
twins
Можно
было
подумать,
что
они
близнецы.
Would've
thought
they
was
kin
Можно
было
подумать,
что
они
родственники.
Wouldn't
think
they
could
manage
Не
думаю,
что
они
справятся.
All
the
time
they
would
spend
Все
время,
которое
они
проведут
вместе.
For
each
other
they'd
fend
Они
бы
постояли
друг
за
друга.
For
their
friends
till
the
end
За
своих
друзей
до
самого
конца
And
their
mothers
know
mothers
И
их
матери
знают
матерей.
Sisters
know
brothers
Сестры
знают
братьев.
Mothers
know
fathers
Матери
знают
отцов.
Sons
know
their
daughters
Сыновья
знают
своих
дочерей.
Blood
thicker
than
water
Кровь
гуще
воды.
If
one
had
50
cents
Если
бы
у
кого-то
было
50
центов
...
They'd
both
have
a
quarter
Они
оба
получат
по
четвертаку.
It
only
makes
sense
В
этом
есть
смысл.
That
destined
love
was
in
order
Эта
предопределенная
любовь
была
в
порядке
вещей.
They
grew
up
together
Они
выросли
вместе.
From
pre-K
to
high
school
От
дошкольника
до
старшей
школы
Winters
in
the
snow
Зимы
в
снегу
Summers
in
the
pool
Лето
в
бассейне
He's
an
athlete
Он
спортсмен.
She's
an
actress
Она
актриса.
But
hormones
would
lead
them
to
the
mattress
Но
гормоны
приведут
их
к
матрасу.
I
thought
you
were
my
friend
(friend)
Я
думал,
что
ты
мой
друг
(друг).
Together
through
thick
and
thin
(friend)
Вместе
сквозь
огонь
и
воду
(друг).
Like
it
we
were
Как
будто
мы
были
...
All
the
things
that
we've
been
through
Все
то
через
что
мы
прошли
I
put
so
much
trust
in
you
Я
так
доверял
тебе
Back
then
(friend)
Тогда
(друг).
Now
what
kind
of
friend
Ну
что
за
друг
Could
you
have
been
А
ты
мог
бы
Not
furious
just
curious
Не
в
ярости
просто
любопытно
She
saw
himself
fit
Она
видела,
что
он
в
форме.
Who
better
than
a
boy
Кто
лучше,
чем
мальчик?
The
girl
grew
up
with
Девочка
выросла
с
...
How
'bout
all
the
walks
in
the
park
Как
насчет
прогулок
по
парку?
On
the
phone
all
night
Всю
ночь
на
телефоне.
Dreams
like
that
she
saw
in
plain
sight
Такие
сны
она
видела
у
всех
на
виду.
To
his
friends
he's
urgin'
Он
торопит
своих
друзей.
The
simple
fact
she's
a
virgin
Тот
простой
факт,
что
она
девственница,
To
her
he'll
be
urgin'
для
нее
он
будет
настаивать.
Sexually
lets
merge
Сексуально
давайте
сливаться
As
you
can
see
Как
видите
There's
two
different
dreams
Это
два
разных
сна.
Her
thoughts
are
so
pure
Ее
мысли
так
чисты.
His
low
as
the
floor
Его
низкий,
как
пол.
She's
lookin'
Она
смотрит.
He's
gawkin'
Он
таращит
глаза.
They're
walkin'
and
talkin'
Они
ходят
и
разговаривают.
About
a
new
stage
and
phase
О
новом
этапе
и
фазе.
That
they
should
embark
in
Что
они
должны
отправиться
в
...
So
it
came
to
that
night
Так
все
и
случилось
той
ночью.
No
dinner
no
candlelight
Ни
ужина
ни
свечей
The
female
exhales
Женщина
выдыхает
Somethin'
doesn't
feel
right
Что-то
не
так.
She
said
it
polite
Она
сказала
это
вежливо.
Honey
please
not
tonight
Милая
пожалуйста
не
сегодня
He
didn't
get
in
it
Он
не
влез
в
нее.
So
he
got
real
malignant
Так
что
он
стал
по-настоящему
злым.
Her
breath
got
suspended
У
нее
перехватило
дыхание.
Then
he
looked
at
his
work
Затем
он
посмотрел
на
свою
работу.
Not
feelin'
so
splendid
Я
не
чувствую
себя
так
великолепно
Their
meeting
had
ended
Их
встреча
закончилась.
Feelin'
offended
Чувствую
себя
оскорбленным
He
went
and
attended
Он
пошел
и
присутствовал.
A
counselin'
session
Консультационный
сеанс
Now
life
is
a
lesson
Теперь
жизнь-это
урок.
Full
of
questions
Полон
вопросов.
Why
we
drown
down
Почему
мы
тонем?
Rather
than
manifestin'
Скорее,
чем
проявление.
Went
to
his
friend
Пошел
к
своему
другу.
Right
from
the
beginnin'
С
самого
начала.
With
tears
in
his
eyes
Со
слезами
на
глазах.
Said
I
apologize
Сказал
Я
прошу
прощения
She
much
obliged
Она
очень
Вам
обязана
Made
amends
Загладил
вину.
They're
friends
to
the
end
Они
друзья
до
конца.
Yeah
it
was
true
love
again
Да,
это
снова
была
настоящая
любовь.
As
transparent
as
lens
Прозрачная,
как
линза.
As
apparent
as
kin
Так
же
очевидно,
как
родня.
What
defines
a
friend
Что
определяет
друга
Where
does
it
lie
Где
она
лежит
In
the
days
and
the
nights
В
дни
и
ночи
...
What
is
a
friend
Что
такое
друг
Do
you
love
and
leave
it
Ты
любишь
и
оставляешь
это?
Again
and
again
Снова
и
снова
It's
the
person
dispersin'
Это
человек
рассеивается.
Through
the
hands
of
time
Сквозь
руки
времени
I
thought
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты
мой
друг.
What
kind
of
friend?
Что
за
друг?
What
kind
of
friend?
Что
за
друг?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DARRELL ANTHONY SWEET, MANUEL CHARLTON, WILLIAM MCCAFFERTY, PETER AGNEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.