Nazareth - Gone Dead Train (2010 - Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - Gone Dead Train (2010 - Remaster)




Gone Dead Train (2010 - Remaster)
Поезд-призрак (2010 - Ремастер)
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Yes, it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
My engine was pumpin' steam
Мой двигатель пыхтел паром,
And I was grindin' at you hard and fast
И я мчался к тебе быстро и жестко,
Burnin' down the rails, tryin' to heat the way
Сжигая рельсы, пытаясь согреть путь,
Haulin' ass and ridin' up the track
Несусь сломя голову по рельсам,
And I laughed at the conductor who was tellin' me my coal
И я смеялся над кондуктором, который говорил мне, что моего угля
It would never last
Никогда не хватит.
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
Ain't no empty cellar
Нет пустого погреба
Like a gone dead train
Как поезд-призрак.
Once was at a time when I could
Когда-то я мог,
Mama shave 'em dry
Детка, обрить их насухо,
And raise a fever ice-down chill
И вызвать жар, ледяной озноб,
Waitin' at the station
Ожидая на станции
With a heavy loaded sack
С тяжелым набитым мешком,
Savin' up and holdin' just to spill
Копя и сдерживаясь, чтобы только излить.
Shootin' my supply through my demon's eye
Выстреливая свой запас через глаз моего демона,
Instead of holdin' my time, I hope I will
Вместо того, чтобы выжидать, я надеюсь, что я все же…
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
There ain't no empty cellar
Нет пустого погреба,
Needs a gone dead train
Которому нужен поезд-призрак.
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn now, now
Я научу его, научу сейчас же,
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn now, now
Я научу его, научу сейчас же,
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it to learn
Научу его, научу его учиться.
There ain't no easy day
Нет легких дней,
When your daily run's a downhill pull
Когда твой ежедневный забег это спуск с горы,
And there ain't no easy way
И нет легкого пути,
Wishin' for some jelly roll
Желающего сладкой булочки.
There ain't no switch been made
Нет никакого переключателя,
To make your juicy lemon find
Чтобы твой сочный лимон нашел
A spring to run a dry well full
Родник, чтобы наполнить сухой колодец.
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
Ain't no empty cellar
Нет пустого погреба,
Needs a gone dead train
Которому нужен поезд-призрак.
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn
Я научу его учиться.
You know it's a gone dead train
Ты знаешь, это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it to burn
Научу его, научу его гореть.
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
It's a gone dead train, you gotta learn
Это поезд-призрак, ты должна учиться.
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it, gonna teach it to burn.
Научу его, научу его, научу его гореть.





Writer(s): RUSS TITELMAN, JACK NITZSCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.