Nazareth - Heart's Grown Cold (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - Heart's Grown Cold (Live)




Heart's Grown Cold (Live)
Сердце остыло (концертная запись)
Go out and have your habit
Иди и предавайся своей привычке,
You're the one that's takin' it
Ты та, кто принимает это,
You're the one that's fakin' it
Ты та, кто притворяется,
You're the one whose heart's grown cold
Ты та, чье сердце остыло.
You're the one whose heart's grown cold
Ты та, чье сердце остыло.
Go out and have your habit
Иди и предавайся своей привычке,
Just keep on takin' it
Просто продолжай принимать это,
Just keep on fakin' it
Просто продолжай притворяться,
You're the one whose heart's grows cold
Ты та, чье сердце стынет.
You're the one whose heart's grown cold
Ты та, чье сердце остыло.
I touch your lips with my fingertips
Я касаюсь твоих губ кончиками пальцев
And I hang on every breath you take
И ловлю каждое твое дыхание,
And you don't need me like I need you
А ты не нуждаешься во мне так, как я в тебе,
And you have your heartaches to climb
И тебе приходится преодолевать свои сердечные муки.
Everyday, I just hope and pray
Каждый день я просто надеюсь и молюсь,
I just hope that you still have
Я просто надеюсь, что у тебя все еще есть,
That you still have your dreams
Что у тебя все еще есть твои мечты.
Come down and tell me that it's better
Спустись и скажи мне, что стало лучше,
You're the one who's choosin' it
Ты та, кто выбирает это,
And you're the one who's losin' it
И ты та, кто теряет это,
You're the one who's got no soul
Ты та, у кого нет души,
You're the one whose heart's grown cold
Ты та, чье сердце остыло.
Baby, don't you know that your heart's grown cold
Детка, разве ты не знаешь, что твое сердце остыло?
Yes, baby
Да, детка.
Baby, don't you know that your heart's grown cold
Детка, разве ты не знаешь, что твое сердце остыло?
Come on, come on, baby
Ну же, ну же, детка.
Baby, don't you know that your heart's grown cold
Детка, разве ты не знаешь, что твое сердце остыло?
My baby, baby, baby, baby
Детка, детка, детка, детка.
Baby, don't you know that your heart's grown cold
Детка, разве ты не знаешь, что твое сердце остыло?





Writer(s): ALISTAIR MACDONALD CLEMINSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.