Paroles et traduction Nazareth - Holiday (Live In Vancouver 1981; 2011 - Remaster)
Drinkin'
my
wine,
makes
me
feel
fine
Пью
вино,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Gonna
have
me
a
holiday
Устроим
мне
праздник.
Poor
man's
party,
rich
man's
daughter
Вечеринка
бедняков,
дочь
богачей.
Gettin'
hotter
and
hotter
Становится
жарче
и
жарче.
She's
pushin'
way
too
hard
Она
слишком
сильно
давит.
I
don't
want
any
part
of
her
way
Я
не
хочу
быть
частью
ее
пути.
Drinkin'
my
wine,
makes
me
feel
fine
Пью
вино,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Gonna
have
me
a
holiday
У
меня
будет
праздник,
It's
a
holiday...
It's
a
holiday
это
праздник
...
это
праздник.
Mama
mama
please,
no
more
jaguars
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
ягуаров.
I
don't
want
to
be
a
pop
star
Я
не
хочу
быть
поп-звездой.
Mama
mama
please,
no
more
deckhands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
хватит
болтать.
I
don't
want
to
be
a
sailor
man
Я
не
хочу
быть
моряком.
Mama
mama
please,
no
more
face
lifts
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
подтяжек
лица.
I
just
don't
know
which
one
you
is
Я
просто
не
знаю,
кто
ты
такой.
Mama
mama
please,
no
more
husbands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
мужей.
(I
don't
know
who
my
daddy
is)
(Я
не
знаю,
кто
мой
папа)
Drinkin'
my
wine,
wastin'
my
time
Пью
вино,
трачу
свое
время.
Hidin'
out
in
my
rented
dream
Прячусь
в
своей
съемной
мечте.
Lookin'
for
attention
Ищу
внимания.
A
cover
story
mention
in
История
для
обложки,
упоминаемая
в
...
Life
magazine
Журнал
"Жизнь"
Ask
the
chauffeur
who
he
knows
Спроси
шофера,
кого
он
знает.
Numbers
he's
got,
lots
of
those
У
него
много
таких
номеров.
Drinkin'
my
wine,
spendin'
my
time
Пью
вино,
трачу
свое
время.
Tryin'
to
run
from
this
Halloween
Пытаюсь
убежать
от
этого
Хэллоуина.
It's
a
holiday...
It's
a
holiday
Это
праздник
...
это
праздник.
Mama
mama
please,
no
more
jaguars
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
ягуаров.
I
don't
want
to
be
a
pop
star
Я
не
хочу
быть
поп-звездой.
Mama
mama
please,
no
more
deckhands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
хватит
болтать.
I
don't
want
to
be
a
sailor
man
Я
не
хочу
быть
моряком.
Mama
mama
please,
no
more
face
lifts
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
подтяжек
лица.
I
just
don't
know
which
one
you
is
Я
просто
не
знаю,
кто
ты
такой.
Mama
mama
please,
no
more
husbands
Мама,
Мама,
пожалуйста,
больше
никаких
мужей.
(I
don't
know
who
my
daddy
is)
(Я
не
знаю,
кто
мой
папа)
It's
a
holiday...
It's
a
holiday
Это
праздник
...
это
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Snaz
date de sortie
01-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.