Paroles et traduction Nazareth - Kentucky Fried Blues (BBC live track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kentucky Fried Blues (BBC live track)
Блюз из Кентукки (запись с концерта BBC)
I
got
no
time
to
eat
Нет
времени
поесть,
милая,
I
got
no
time
to
sleep
Нет
времени
поспать,
I
got
a
truck
full
of
stuff
Грузовик
полон
товара,
Should've
been
there
last
week
Должен
был
быть
там
на
прошлой
неделе,
I've
been
livin'
in
truck
stops
Живу
на
остановках
для
грузовиков,
My
body
feels
used
Чувствую
себя
разбитым,
Got
the
hamburger
that's
right,
yeah
Заказываю
гамбургер,
да,
именно,
The
kentucky
fried
blues
Кентуккийский
жареный
блюз.
Flyin'
high
in
my
cab
Лечу
высоко
в
своей
кабине,
Got
my
foot
on
the
gas
Нога
на
педали
газа,
Got
to
get
there
tonight
Должен
добраться
туда
сегодня
вечером,
Showin'
nothin'
but
a
pass
Показывая
только
пропуск,
Tired
of
livin'
in
truck
stops,
have
mercy
Устал
жить
на
остановках
для
грузовиков,
сжалься,
My
body
feels
used
Чувствую
себя
разбитым,
Got
the
hamburger,
that's
right,
yeah
Заказываю
гамбургер,
да,
именно,
Kentucky
fried
blues
Кентуккийский
жареный
блюз.
Even
in
the
fast
lane
Даже
на
быстрой
полосе,
Seems
to
slow
down
my
brain
Кажется,
мой
мозг
замедляется,
Got
one
hell
of
a
deadline
У
меня
жесткий
дедлайн,
Riggers
do
not
complain
Дальнобойщики
не
жалуются,
Tired
of
livin'
in
truck
stops
Устал
жить
на
остановках
для
грузовиков,
Lord
my
body
feels
used
Господи,
чувствую
себя
разбитым,
Got
the
hamburger
that's
right
yeah,
yeah,
yeah
Заказываю
гамбургер,
да,
именно,
да,
да,
да,
Kentucky
fried
blues.
Кентуккийский
жареный
блюз.
And
Darrell
Sweet
И
Даррелл
Свит
(Copyright
1977
mtb
music,
inc.
for
u.s.a.
and
canada)
(Авторское
право
1977
mtb
music,
inc.
для
США
и
Канады)
(Copyright
1977
nazsongs/panache
music
ltd.
for
the
rest
of
the
world)
(Авторское
право
1977
nazsongs/panache
music
ltd.
для
остального
мира)
International
copyright
secured
Международное
авторское
право
защищено
All
rights
reserved.
Все
права
защищены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. SWEET, P. AGNEW, M. CHARLTON, D. MCCAFFERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.