Nazareth - NEVER DANCE WITH THE DEVIL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - NEVER DANCE WITH THE DEVIL




Take a ride on the wild side
Прокатись на дикой стороне.
When the sun goes down
Когда солнце садится ...
Gotta jump on a freight train
Я должен запрыгнуть на товарный поезд.
Gonna hit this town
Я хочу попасть в этот город.
Shot down, gotcha with a six gun
Застрелен, попался с шестизарядным пистолетом.
There's blood on my hands
На моих руках кровь.
Pale rider in a sandstorm
Бледный всадник в песчаную бурю.
At the crossroads dusty way
На перекрестке пыльный путь.
Bet your life's gonna take you
Держу пари, твоя жизнь заберет тебя.
Where the wild men roam
Где бродят дикари?
Just be careful what you wish for
Просто будь осторожен в своих желаниях.
Gonna shake them bones
Я буду трясти их костями.
I know a place
Я знаю одно место.
Got to get away
Я должен уйти,
Never dance with the devil
никогда не танцевать с дьяволом.
When the sun goes down
Когда солнце садится ...
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
You better leave this town
Тебе лучше покинуть этот город.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
It's the spirit of the crossbones
Это дух скрещенных костей.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
The Badlands is our playground
Пустоши-наша игровая площадка.
Take a ride on the wild side
Прокатись на дикой стороне.
There's blood and stone
Здесь кровь и камень.
And be careful what you wish for
И будь осторожен в своих желаниях.
It's gonna shake them bones
Это потрясет их кости.
I know a place
Я знаю одно место.
Got to get away
Я должен уйти.
Got caught shot down
Поймали, застрелили.
The priest is on his way
Священник уже в пути.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
When the sun goes down
Когда солнце садится ...
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
You better leave this town
Тебе лучше покинуть этот город.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
It's the spirit of the crossbones
Это дух скрещенных костей.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
The Badlands is our playground
Пустоши-наша игровая площадка.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
When the sun goes down
Когда солнце садится ...
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.
Never dance with the devil
Никогда не танцуй с дьяволом.





Writer(s): CARL SENTANCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.