Paroles et traduction Nazareth - Place In Your Heart
Is
there
a
place
in
your
heart
left
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце
для
меня?
Is
there
some
space
where
the
parking
sign
says
free?
Есть
ли
место,
где
знак
парковки
говорит
"бесплатно"?
Maybe
there's
just
one
little
spot
Может
быть,
есть
только
одно
маленькое
пятнышко.
Maybe
some
corner
that
you
forgot
Может
быть,
какой-то
уголок,
который
ты
забыла.
Is
there
a
place
in
your
heart
left
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце
для
меня?
Well
I
know
you
got
so
many
you
can
choose
from
Что
ж,
я
знаю,
что
у
тебя
их
так
много,
что
ты
можешь
выбирать.
There's
always
flowers
lying
by
your
door
У
твоей
двери
всегда
лежат
цветы.
I
bet
your
phone
it
never
stops
Держу
пари,
твой
телефон
никогда
не
останавливается.
Bet
you're
the
queen
at
the
local
hops
Держу
пари,
ты
королева
местного
хмеля.
I
bet
you
get
valentines
but
never
keep
the
score
Держу
пари,
ты
получаешь
валентинки,
но
никогда
не
ведешь
счет.
Is
there
a
place
in
your
heart
left
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце
для
меня?
Is
there
some
space
where
the
parking
sign
says
free?
Есть
ли
место,
где
знак
парковки
говорит
"бесплатно"?
Maybe
there's
just
one
little
spot
Может
быть,
есть
только
одно
маленькое
пятнышко.
Maybe
some
corner
that
you
forgot
Может
быть,
какой-то
уголок,
который
ты
забыла.
Is
there
a
place
in
your
heart
left
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце
для
меня?
I
bet
your
phone
it
never
stops
Держу
пари,
твой
телефон
никогда
не
останавливается.
I
know
you're
the
queen
at
the
local
hops
Я
знаю,
что
ты
королева
местного
хмеля.
I
bet
you
get
valentines
but
never
keep
the
score
Держу
пари,
ты
получаешь
валентинки,
но
никогда
не
ведешь
счет.
Is
there
a
place
in
your
heart
left
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце
для
меня?
Is
there
some
space
where
the
parking
sign
says
free?
Есть
ли
место,
где
знак
парковки
говорит
"бесплатно"?
Maybe
there's
just
one
little
spot
Может
быть,
есть
только
одно
маленькое
пятнышко.
Maybe
some
corner
that
you
forgot
Может
быть,
какой-то
уголок,
который
ты
забыла.
Is
there
a
place
in
your
heart
made
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце,
предназначенное
для
меня?
Is
there
a
place
in
your
heart
made
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце,
предназначенное
для
меня?
Is
there
a
place
in
your
heart
made
for
me?
Есть
ли
место
в
твоем
сердце,
предназначенное
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. CHARLTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.