Paroles et traduction Nazareth - PUSH
I
could
climb
up
to
the
mountain
I'd
be
ready
to
drop
Я
мог
бы
взобраться
на
гору,
я
был
бы
готов
упасть.
Looking
down
upon
a
world
that
I
dread
Смотрю
вниз
на
мир,
который
я
боюсь.
Just
to
build
that
girl
a
temple
with
her
statue
on
top
Просто
чтобы
построить
этой
девушке
храм
со
статуей
на
вершине.
And
she'd
still
give
me
a
kick
in
the
head
И
она
все
равно
дала
бы
мне
удар
в
голову.
Push,
push
'cause
you
make
me
do
it
Толкай,
толкай,
потому
что
ты
заставляешь
меня
делать
это.
Push,
push
and
you
put
me
through
it
Толкай,
толкай,
и
ты
заставляешь
меня
пройти
через
это.
Push,
push,
it
ain't
nothing
to
it
Толкай,
толкай,
это
ничего
не
значит.
So
if
you
really
want
to
push
me
Так
что
если
ты
действительно
хочешь
меня
подтолкнуть.
Push
me
now
Толкни
меня
сейчас
же!
I
could
row
across
the
ocean
with
a
storm
bearing
down
Я
мог
бы
переплыть
океан
с
грозой,
несущей
вниз.
And
I
really
do
believe
I
may
die
И
я
действительно
верю,
что
могу
умереть.
Just
to
find
that
girl
an
island
I
could
claim
in
her
name
Просто
чтобы
найти
этой
девушке
остров,
я
мог
бы
претендовать
на
ее
имя.
She'd
still
turn
around
and
spit
in
my
eye
Она
все
равно
обернулась
и
плюнула
мне
в
глаза.
Push,
push
'cause
you
make
me
do
it
Толкай,
толкай,
потому
что
ты
заставляешь
меня
делать
это.
Push,
push
and
you
put
me
through
it
Толкай,
толкай,
и
ты
заставляешь
меня
пройти
через
это.
Push,
push,
it
ain't
nothing
to
it
Толкай,
толкай,
это
ничего
не
значит.
So
if
you
really
want
to
push
me
Так
что
если
ты
действительно
хочешь
меня
подтолкнуть.
Push
me
now
Толкни
меня
сейчас
же!
Lightning
may
scorch
the
sky
Молния
может
опалить
небо.
I
got
nowhere
to
hide
Мне
негде
спрятаться.
Push,
push
'cause
you
make
me
do
it
Толкай,
толкай,
потому
что
ты
заставляешь
меня
делать
это.
Push,
push
and
you
put
me
through
it
Толкай,
толкай,
и
ты
заставляешь
меня
пройти
через
это.
Push,
push,
it
ain't
nothing
to
to
it
Толкай,
толкай,
в
этом
нет
ничего
особенного.
So
if
you
really
want
to
push
me
Так
что
если
ты
действительно
хочешь
меня
подтолкнуть.
Push
me
now
Подтолкни
меня,
Push,
push
'cause
you
make
me
do
it
Толкай,
толкай,
потому
что
ты
заставляешь
меня
делать
это.
Push,
push
and
you
put
me
through
it
Толкай,
толкай,
и
ты
заставляешь
меня
пройти
через
это.
Push,
push,
it
ain't
nothing
to
it
Толкай,
толкай,
это
ничего
не
значит.
So
if
you
really
want
to
push
me
Так
что
если
ты
действительно
хочешь
меня
подтолкнуть.
Push
me
now
Толкни
меня
сейчас
же!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGNEW LEE, MURRISON JIMMY, MURRISON JIMMY, AGNEW LEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.