Nazareth - PUSH - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - PUSH




I could climb up to the mountain I'd be ready to drop
Я мог бы взобраться на гору, я был бы готов упасть.
Looking down upon a world that I dread
Смотрю вниз на мир, который я боюсь.
Just to build that girl a temple with her statue on top
Просто чтобы построить этой девушке храм со статуей на вершине.
And she'd still give me a kick in the head
И она все равно дала бы мне удар в голову.
Push, push 'cause you make me do it
Толкай, толкай, потому что ты заставляешь меня делать это.
Push, push and you put me through it
Толкай, толкай, и ты заставляешь меня пройти через это.
Push, push, it ain't nothing to it
Толкай, толкай, это ничего не значит.
So if you really want to push me
Так что если ты действительно хочешь меня подтолкнуть.
Push me now
Толкни меня сейчас же!
I could row across the ocean with a storm bearing down
Я мог бы переплыть океан с грозой, несущей вниз.
And I really do believe I may die
И я действительно верю, что могу умереть.
Just to find that girl an island I could claim in her name
Просто чтобы найти этой девушке остров, я мог бы претендовать на ее имя.
She'd still turn around and spit in my eye
Она все равно обернулась и плюнула мне в глаза.
Push, push 'cause you make me do it
Толкай, толкай, потому что ты заставляешь меня делать это.
Push, push and you put me through it
Толкай, толкай, и ты заставляешь меня пройти через это.
Push, push, it ain't nothing to it
Толкай, толкай, это ничего не значит.
So if you really want to push me
Так что если ты действительно хочешь меня подтолкнуть.
Push me now
Толкни меня сейчас же!
Lightning may scorch the sky
Молния может опалить небо.
I got nowhere to hide
Мне негде спрятаться.
Push, push 'cause you make me do it
Толкай, толкай, потому что ты заставляешь меня делать это.
Push, push and you put me through it
Толкай, толкай, и ты заставляешь меня пройти через это.
Push, push, it ain't nothing to to it
Толкай, толкай, в этом нет ничего особенного.
So if you really want to push me
Так что если ты действительно хочешь меня подтолкнуть.
Push me now
Подтолкни меня,
Say
Скажи ...
Push, push 'cause you make me do it
Толкай, толкай, потому что ты заставляешь меня делать это.
Push, push and you put me through it
Толкай, толкай, и ты заставляешь меня пройти через это.
Push, push, it ain't nothing to it
Толкай, толкай, это ничего не значит.
So if you really want to push me
Так что если ты действительно хочешь меня подтолкнуть.
Push me now
Толкни меня сейчас же!





Writer(s): AGNEW LEE, MURRISON JIMMY, MURRISON JIMMY, AGNEW LEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.