Nazareth - Road Trip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - Road Trip




Road Trip
Дорожное путешествие
Two thirty in the morning and it happened again
Два тридцать ночи, и это случилось снова,
My alarm is ringing and I'm late for the plane
Мой будильник звонит, и я опаздываю на самолет,
Got me walkin' into walls, I can't handle the pace
Я врезаюсь в стены, не справляюсь с темпом,
I've be home for seven hours, now I'm packing my case.
Я был дома семь часов, а теперь снова пакую чемодан.
For a road trip
В дорожное путешествие
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
A hell of a road trip
Это адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip.
Адское дорожное путешествие.
Crossin' over borders in a catatonic state
Пересекаю границы в кататоническом состоянии,
Continental breakfast just arrived on my plate
Континентальный завтрак только что прибыл на мою тарелку,
Got a point of entry visa - It's a pain in the ass
У меня есть въездная виза - Это такая головная боль,
Lay over in Stavanger, Lord, we're havin' a gas.
Пересадка в Ставангере, Господи, мы зажигаем.
On a road trip
В дорожном путешествии
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
A hell of a road trip
Это адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip.
Адское дорожное путешествие.
Here comes the bus ride
Вот и автобус,
Twelve hours on from the first flight
Двенадцать часов после первого рейса,
I don't want to get on a boat tonight
Я не хочу садиться на корабль сегодня вечером,
Don't want to get on a boat tonight.
Не хочу садиться на корабль сегодня вечером.
Later in the evening as the night closes in
Позже вечером, когда ночь сгущается,
Flying the domestic and the problems begin
Лечу внутренним рейсом, и начинаются проблемы,
Got a hundredweight of baggage and a carnet to fill
У меня центнер багажа и карнет для заполнения,
Still no destination and I'm ready to kill.
Все еще нет пункта назначения, и я готов убивать.
On a road trip
В дорожном путешествии
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
On a road trip
В дорожном путешествии
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
A hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
Yes, it's a road trip
Да, это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't take no more)
просто больше не могу этого выносить)
Hell of a road trip
Адское дорожное путешествие
It's a road trip
Это дорожное путешествие
(I just can't feel no more)
просто ничего не чувствую)
Hell of a road trip.
Адское дорожное путешествие.
It's a road trip.
Это дорожное путешествие.





Writer(s): pete agnew, jimmy murrison, lee agnew, dan mccafferty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.