Paroles et traduction Nazareth - RUBIK'S ROMANCE
More
complicated
than
a
Rubik's
Сложнее,
чем
у
Рубика.
More
sides
and
colours,
it's
always
changing
Больше
сторон
и
цветов,
оно
всегда
меняется.
We
walk
and
talk
around
in
circles
Мы
ходим
и
разговариваем
по
кругу.
Wasting
time
and
find
the
truth
is
undiscovered
Тратишь
время
впустую
и
находишь,
что
правда
не
раскрыта.
The
time
we
felt
it
like
a
spotlight
Время,
когда
мы
чувствовали
это,
как
прожектор.
I
played,
you
sang
in
harmony
Я
играл,
ты
пела
в
гармонии.
Then
the
whispers
after
midnight
Затем
шепчет
после
полуночи.
Making
promises
and
breaking
others
Давать
обещания
и
нарушать
других.
We
hide
behind
our
shields
Мы
прячемся
за
щитами.
We're
hiding
what
we
feel
Мы
прячем
то,
что
чувствуем.
How
long
can
we
go
on
pretending
Как
долго
мы
можем
продолжать
притворяться?
Afraid
we
don't
belong
Боюсь,
нам
не
место.
And
scared
we
might
be
wrong
И
боюсь,
что
мы
можем
ошибаться.
'Cause
love's
for
giving
not
for
lending
Потому
что
любовь-это
дарить,
а
не
давать
взаймы.
We're
sharing
with
the
understanding
Мы
разделяем
понимание.
I
pay
the
piper
then...
you
call
the
tune
Я
плачу
дудочнику,
а
потом
...
ты
называешь
мелодию.
Take
our
places
with
the
dancers
Займи
наши
места
вместе
с
танцорами.
Moving
round
the
tables
one
after
the
other
Двигаемся
по
столам
один
за
другим.
The
moves
we
made
while
shadow
boxing
Движения,
которые
мы
сделали,
пока
боксировали
в
тени.
I
blocked
the
punches
and...
you
did
the
same
Я
заблокировал
удары
и...
ты
сделал
то
же
самое.
Maybe
better
if
we
had
a
rumble
Может
быть,
лучше,
если
бы
у
нас
был
гул.
Then
crawl
into
our
corners
as
we
recover
Затем
ползи
в
наши
уголки,
пока
мы
восстанавливаемся.
We
hide
behind
our
shields
Мы
прячемся
за
щитами.
We're
hiding
what
we
feel
Мы
прячем
то,
что
чувствуем.
How
long
can
we
go
on
pretending
Как
долго
мы
можем
продолжать
притворяться?
Afraid
we
don't
belong
Боюсь,
нам
не
место.
And
scared
we
might
be
wrong
И
боюсь,
что
мы
можем
ошибаться.
'Cause
love's
for
giving
not
for
lending
Потому
что
любовь-это
дарить,
а
не
давать
взаймы.
Let's
take
our
guard
down
Давай
сбросим
нашу
бдительность.
Let's
start
taking
chances
Давай
начнем
рисковать.
We're
wasting
time
to
come
around
Мы
теряем
время,
чтобы
вернуться.
There'll
be
no
guarantee
for
happy
ever
after
Не
будет
никакой
гарантии,
что
ты
будешь
счастлива.
Stepping
out
and
feeling
free
Выходишь
и
чувствуешь
себя
свободным.
We'll
write
another
chapter
Мы
напишем
еще
одну
главу.
Go
out
and
paint
the
town
red
Выйди
и
покрась
город
в
красный.
And
live
in
that
casino
of
the
heart
И
жить
в
этом
казино
сердца.
Living
for
the
moment
Живу
настоящим
моментом.
Never
mind
the
ending
Не
обращай
внимания
на
конец.
Playing
safe
but
knowing
that
Играя
в
безопасности,
но
зная,
что
It's
hard
to
lose
a
race
we
didn't
start
Трудно
проиграть
гонку,
которую
мы
не
начинали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Agnew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.