Paroles et traduction Nazareth - Vigilante Man (Live At the Paris Theatre 4.1.73)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vigilante Man (Live At the Paris Theatre 4.1.73)
Человек-мститель (Живое выступление в Парижском театре 4.1.73)
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Дорогая,
видела
ли
ты
этого
мстителя?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
мстителя?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
мстителя?
I've
been
hearin'
his
name
all
over
this
land
Я
слышу
его
имя
по
всей
земле.
Lonely
nights
down
in
the
engine
house
Одинокие
ночи
в
пожарном
депо,
Sleepin'
just
as
still
as
a
mouse
Спит
тихо,
как
мышка.
Man
comes
home,
chase
the
crowds
in
the
rain
Мужчина
приходит
домой,
гонит
толпу
под
дождем,
That's
a
vigilante
man.
Это
мститель.
Well,
I
ramble
around
from
town
to
town
Я
брожу
из
города
в
город,
Ramble
'round
from
town
to
town
Брожу
из
города
в
город,
And
they
hunted
us
a
while
like
a
wild
herd
of
cattle
И
они
охотились
на
нас,
как
на
дикий
табун
скота,
That's
a
vigilante
man
Это
мститель.
Tell
me
why
does
that
vigilante
man
Скажи
мне,
почему
этот
мститель,
Tell
me
why
does
that
vigilante
man
Скажи
мне,
почему
этот
мститель,
Carry
that
sawed-off
shotgun
in
his
hand
Носит
обрез
в
руке?
Would
he
shoot
his
brother
and
sister
down?
Застрелил
бы
он
своих
брата
и
сестру?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
мстителя?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
мстителя?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
мстителя?
I've
been
hearin'
his
name
all
over
this
land.
Я
слышу
его
имя
по
всей
земле.
Vigilante
man...
Мститель...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOODY GUTHRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.