Paroles et traduction Nazareth - Whiskey Drinkin' Woman (2010 - Remaster)
Close
up
the
bar
Закрой
бар.
You
know
the
gates
of
the
brewery
Ты
знаешь
ворота
пивоварни.
She's
out
there
every
night
Она
там
каждую
ночь.
And
she
sure
ain't
drinkin'
tea
И
она
точно
не
пьет
чай.
I
love
that
woman
Я
люблю
эту
женщину.
She's
the
best
one
that
I
had
Она
лучшая,
что
у
меня
была.
But
she's
got
this
habit
now
Но
теперь
у
нее
такая
привычка.
And
it
sure
is
gettin'
bad.
И,
конечно,
становится
плохо.
That
whiskey
drinkin'
woman
Эта
женщина,
пьющая
виски.
Is
makin'
a
poor
man
out
of
me.
Это
делает
из
меня
беднягу.
She's
got
bottles
in
the
kitchen
У
нее
на
кухне
бутылки.
Even
got
them
in
my
bed
Даже
положил
их
мне
в
постель.
Most
times
I
see
her
now
Чаще
всего
я
вижу
ее
сейчас.
She's
three
parts
out
of
her
head
У
нее
три
части
головы.
Don't
know
where
I
went
wrong
Не
знаю,
где
я
ошибся.
I
sure
try
to
treat
her
right
Я,
конечно,
стараюсь
обращаться
с
ней
правильно.
But
it
sure
upsets
me
Но
это,
конечно,
расстраивает
меня.
Seein'
her
juiced
up
every
night.
Я
вижу
ее
соком
каждую
ночь.
That
whiskey
drinkin'
woman
Эта
женщина,
пьющая
виски.
Is
makin'
a
poor
man
out
of
me.
Это
делает
из
меня
беднягу.
Got
to
solve
this
problem
Нужно
решить
эту
проблему.
Won't
you
help
me
find
the
key
Не
поможешь
ли
ты
мне
найти
ключ?
The
way
that
things
are
going
То,
как
все
происходит.
I'll
have
to
buy
the
distillery
Мне
придется
купить
винокурню.
She
just
stands
there
smilin'
Она
просто
стоит
и
улыбается.
With
a
whiskey
in
each
hand
С
виски
в
каждой
руке.
Got
to
think
of
something
Нужно
что-то
придумать.
Don't
know
how
much
I
can
stand
Не
знаю,
как
много
я
могу
вынести.
Whiskey
drinkin'
woman
Женщина,
пьющая
виски.
Is
makin'
a
poor
man
out
of
me.
Это
делает
из
меня
беднягу.
Got
to
get
myself
together
Я
должен
собраться
с
силами.
Start
workin'
something
out
Начинай
что-нибудь
придумывать.
Maybe
if
I
tried
some
booze
Может,
если
бы
я
попробовал
выпить?
I'd
know
what
it's
about
Я
бы
знал,
в
чем
дело.
I
love
that
woman
Я
люблю
эту
женщину.
She's
the
best
one
that
I
had
Она
лучшая,
что
у
меня
была.
She's
got
this
problem
now
Теперь
у
нее
эта
проблема.
It
sure
is
gettin'
bad.
Конечно,
становится
плохо.
Whiskey
drinkin'
woman
Женщина,
пьющая
виски.
Is
makin'
a
poor
man
out
of
me.
Это
делает
из
меня
беднягу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.